halca — Toki toshite Violence (Jashin-chan Dropkick’ OP)

Artist: halca
Song title: Toki toshite Violence
Anime «Jashin-chan Dropkick’» opening theme

Lyrics


Ai to yuu ni wa hageshikute
Sokkenai no ni yasashikute
Toki to shite baiorensu na
Kimi to no Everyday

Tokun tokun zutto takanatteru
Kisou tengai na tenkai
Masaka no oyobidashi
Sore ga makuake deshita
Ijiwaru majiri ni nageta
Sapuraizu no bakudan mo
Sarari to kawashichau
Ichimai uwate na kimi

Dou na no? nanka hen da yo ne?
Ibitsu sugiru kono kankei
Ki ni mo shitenai fuu na kimi ni
Ichigeki doroppu kikku wo!

Ai to yuu ni wa hageshikute
Sokkenai no ni yasashikute
Toki to shite baiorensu aa…!
Ame ga futte mo yayakoshiku
Kaze ga fuite mo soba ni iru
Kimi to watashi no dochiraka ga
Kowareru hi made

Hamidashisou ni hasamatteru
Modokashisa wo oshikomete
Suzushii ondokan
Nan to ka tamotte miseru
Yakusoku wa ate ni sezu ni
Nani ga okite mo okoranai
Datte shou ga nai yo
Warugi nai no shitteru shi

“Tennen” tte suteki waado
Furikazasaretara oteage
Kedo yume no naka de aetara
Tenchuu doroppu kikku wo!

Mitsumetai no ni gomakashite
Ka to omoeba chikazuite
Jigyakuteki baiorensu aa…!
Hanaretette mo oikakeru
Yada to itte mo tomarenai
Kimi yori neji ga hazuretara
Atarashii Edition

Atarimae ni tsutawatte
Nakitai hi wa nagusamete
Sonna no ni akogareru kedo

Ai to yuu ni wa hageshikute
Sokkenai no ni yasashikute
Toki to shite baiorensu aa…!
Ame ga futte mo yayakoshiku
Kaze ga fuite mo soba ni iru
Kimi to watashi no dochiraka ga
Kowareru hi made

Neither ai nor mirai
Toki to shite baiorensu na
Neither ai nor mirai
Owaranai baiorensu na
Kimi to no Everyday

歌詞


歌手: halca
曲名: 時としてバイオレンス
アニメ「邪神ちゃんドロップキック’】」オープニングテーマ

愛と言うには激しくて 
そっけないのに優しくて
時としてバイオレンスな 
キミとの Everyday

トクントクン ずっと高鳴ってる
奇想天外な展開
まさかのお呼び出し
それが幕開けでした
いじわる混じりに投げた
サプライズのバクダンも
さらりとかわしちゃう
一枚上手なキミ

どうなの? なんか変だよね?
イビツすぎるこの関係
気にもしてない風なキミに
一撃ドロップキックを!

愛と言うには激しくて 
そっけないのに優しくて
時としてバイオレンス ああ…!
雨が降ってもややこしく 
風が吹いてもそばにいる
キミと私のどちらかが 
壊れる日まで

ハミ出しそうに挟まってる
もどかしさを押し込めて
涼しい温度感
なんとか保ってみせる
約束はあてにせずに
何が起きても怒らない
だってしょうがないよ
悪気ないの知ってるし

「天然」って素敵ワード
振りかざされたらお手あげ
けど夢の中で逢えたら
天誅 ドロップキックを!

見つめたいのにごまかして 
かと思えば近づいて
自虐的バイオレンス ああ…!
離れてっても追いかける 
ヤダと言っても止まれない
キミよりネジが外れたら 
新しい Edition

当たり前に伝わって 
泣きたい日はなぐさめて
そんなのに憧れるけど

愛と言うには激しくて 
そっけないのに優しくて
時としてバイオレンス ああ…!
雨が降ってもややこしく 
風が吹いてもそばにいる
キミと私のどちらかが 
壊れる日まで

Neither 愛nor 未来
時としてバイオレンスな
Neither 愛nor 未来
終わらないバイオレンスな 
キミとの Everyday

Русский перевод


Исполнитель: halca
Песня: Время от времени насилие
Аниме «Дропкик злого духа 2» опенинг

Любовью это назвать было бы слишком сильно –
Ты груба со мной, но при этом добра,
А время от времени применяешь насилие.
Так проходит каждый день с тобой.

Тук-тук, всё время громко бьётся моё сердце.
События развиваются просто фантастически.
Ты немыслимым образом призвала меня,
И так началось это представление.
Ты с легкостью увернулась
От неожиданной бомбы,
Которую я бросила со всей злобы –
Твои умения на голову выше моих.

Что ты думаешь? Разве это не странно?
Наши отношения слишком искажены,
Но тебя это ни капельки не волнует.
Я хочу нанести тебе за это один дропкик!

Любовью это назвать было бы слишком сильно –
Ты груба со мной, но при этом добра,
А время от времени применяешь насилие, ах…!
Даже когда идёт дождь или замысловато
Дует ветер, мы остаёмся рядом.
И так будет до того дня, когда однажды
Кто-то из нас сломаемся – ты или я.

Запирая покрепче своё раздражение,
Сдавленное так, что вот-вот вырвется наружу,
Я чувствую, как его градус падает.
Я как-нибудь удержу его в себе, вот увидишь.
Не полагаясь ни на какие обещания,
Что бы ни произошло, я не разозлюсь,
Ведь ничего не поделаешь,
Я понимаю, что ты это не со зла.

Замечательное слово «естественно»,
Как только оно занесено надо мной, мне конец.
Но, если бы мы могли встретиться во сне,
Я бы заслуженно покарала тебя своим дропкиком!

«Может, ты хочешь смотреть на меня, но скрываешь это» —
Стоит мне подумать об этом, как мы становимся ближе.
Это какое-то насилие над собой, ах…!
Даже если я отдаляюсь, ты догоняешь меня.
Даже если я кричу: «Хватит!», — мы не можем остановиться.
Стоит тебе слететь с катушек,
Как начинается новая глава.

В тот день, когда у меня потекут слёзы,
Когда мне захочется плакать, пожалуйста, утешь меня.
Хотя я так сильно хочу этого, но…

Любовью это назвать было бы слишком сильно –
Ты груба со мной, но при этом добра,
А время от времени применяешь насилие, ах…!
Даже когда идёт дождь или замысловато
Дует ветер, мы остаёмся рядом.
И так будет до того дня, когда однажды
Кто-то из нас сломаемся – ты или я.

Ни любви, ни будущего,
Только время от времени насилие.
Ни любви, ни будущего,
Только бесконечное насилие.
Так проходит каждый день с тобой.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: From time to time Violence
Anime «Dropkick on My Devil!! Dash» opening theme

It would be too strong to call it love —
You’re rude to me, but at the same time kind,
And from time to time you use violence.
This is how everyday goes with you.

Knock-knock, my heart beats loudly all the time.
Events are developing simply fantastically.
You called me in an unimaginable way
And so the show began.
You easily dodged
The unexpected bomb
That I threw with all my anger —
Your skills are head and shoulders above mine.

What do you think? Isn’t that weird?
Our relationship is too distorted,
But you don’t care one bit.
I want to give you one dropkick for this!

It would be too strong to call it love —
You’re rude to me, but at the same time kind,
And from time to time you use violence, ah…!
Even when it rains or the wind
Blows intricately, we stay close.
And so it will be until the day,
When one day one of us breaks — you or me.

Locking up my irritation tighter
That’s squeezed so that it’s about to burst out,
I feel its temperature drop.
I’ll somehow keep it inside me, you’ll see.
Without relying on any promises,
No matter what happens, I won’t get angry,
After all nothing can be done,
I understand that you’re not doing this out of malice.

The wonderful word “naturally”,
As soon as it’s brought above me, I’m finished.
But, if we could meet in a dream,
I’d deservedly punish you with my dropkick!

“Maybe you want to look at me, but you hide it” —
As soon as I think about it, we become closer.
This is some kind of violence against myself, ah…!
Even if I move away, you catch up with me.
Even if I shout: “Enough!”, we cannot stop.
Once you go off the rails,
A new edition begins.

The day, when my tears flow,
When I feel like crying, please, comfort me.
Although I want this so much, but…

It would be too strong to call it love —
You’re rude to me, but at the same time kind,
And from time to time you use violence, ah…!
Even when it rains or the wind
Blows intricately, we stay close.
And so it will be until the day,
When one day one of us breaks — you or me.

Neither love, nor future,
Only from time to time violence.
Neither love, nor future,
Just endless violence.
This is how everyday goes with you.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во вконтакте и в телеграм
Read all the latest translation news in telegram

Просветленный