YeLLOW Generation — Tobira no Mukou e (Fullmetal Alchemist ED2)

Artist: YeLLOW Generation
Song title: Tobira no Mukou e
Anime «Hagane no Renkinjutsushi (Fullmetal Alchemist)» 2nd ending theme

Lyrics


Bokura wa ima demo sakenderu

Tashikameru you ni nigirishimeta migite
Uzattai housoku wo buchikowashiteike
Kizutsuita ashi wo yasumaseru gurai nara
Tatta ippo demo koko kara susume

Yuganda kaze wo kakiwakete
Tsumetai sora wo oikoshite
Sore demo mada samayoi tsuzuketeru

Bokura wa itsudemo sakenderu
Shinji tsuzukeru dake ga kotae ja nai
Yowasa mo kizu mo sarakedashite
Mogaki tsuzukenakereba hajimaranai
Tsukiyabure tobira no mukou e

Yayakoshii mondai de karamiatta shakai
Jirettai genjitsu wo keritobashiteike
Hibou ya chuushou ni fusagikomu gurai nara
Dasan mo yokubou mo buchimaketeike

Midareta Noise kakikeshite
Shiraketa shisen furihodoite
Koko kara tsuzuku tsugi no Stage e

Bokura wa itsudemo sagashiteru
Kasoku shita Speed wa kaerarenai
Tsuyosa to kakugo tsunagitomete
Hashiri tsuzukenakereba mirai wa nai
Tsukisusume tobira no mukou e

Kazashita Pride ga machigai da to shite mo
Egaiteta risou ga kuzurekakete mo
Koko ni aru subete ni uso wo tsukareta to shite mo
Kitto koko ni iru

Bokura wa ima demo sakenderu
Shinji tsuzukeru dake ga kotae ja nai
Yowasa mo kizu mo sarakedashite
Mogaki tsuzukenakereba hajimaranai
Tsukiyabure tobira no mukou e

Bokura wa ima demo sagashiteru
Kasoku shita Spped wa kaerarenai
Tsuyosa to kakugo tsunagitomete
Hashiri tsuzukenakereba mirai wa nai
Tsukisusume tobira no mukou e
Tobira no mukou e

歌詞


歌手: YeLLOW Generation
曲名: 扉の向こうへ
アニメ「鋼の錬金術師」エンディング・テーマ2

僕等は今でも叫んでる

確かめるように握り締めた右手
うざったい法則をぶち壊していけ
傷ついた足を休ませるぐらいなら
たった一歩でもここから進め

ゆがんだ風を掻き分けて
冷たい空を追い越して
それでもまだ彷徨い続けてる

僕等はいつでも叫んでる
信じ続けるだけが答えじゃない
弱さも傷もさらけ出して
もがき続けなければ始まらない
突き破れ扉の向こうへ

ややこしい問題で絡み合った社会
じれったい現実を蹴り飛ばしていけ
誹謗や中傷に塞ぎこむぐらいなら
打算も欲望もぶちまけていけ

乱れた NOISE 掻き消して
しらけた視線振りほどいて
ここから続く次のSTAGEへ

僕等はいつでも探してる
加速したSPEEDは変えられない
強さと覚悟繋ぎ止めて
走り続けなければ未来はない
突き進め扉の向こうへ

かざしたPRIDEが間違いだとしても
描いてた理想が崩れかけても
ここにある全てに嘘を疲れたとしても
きっとここに居る

僕等はいつでも叫んでる
信じ続けるだけが答えじゃない
弱さも傷もさらけ出して
もがき続けなければ始まらない
突き破れ扉の向こうへ

僕等はいつでも探してる
加速したSPEEDは変えられない
強さと覚悟繋ぎ止めて
走り続けなければ未来はない
突き進め扉の向こうへ
扉の向こうへ

Русский перевод


Исполнитель: YeLLOW Generation
Песня: Через дверь
Аниме «Цельнометаллический Алхимик» 2й эндинг

Мы всё ещё не перестаём кричать.

Чтобы убедиться, что ты здесь, я сжала твою правую руку.
Если правила тебя раздражают, просто нарушь их.
Как только ты дашь своим израненным ногам немного отдохнуть,
Давай сделаем отсюда хотя бы один шаг вперёд.

Мы пробираемся сквозь искривлённые ветра
И оставляем позади холодное небо,
И тем не менее мы всё ещё продолжаем скитаться.

Мы всё ещё не перестаём кричать.
Просто продолжать верить – это не ответ.
Обнажи передо мной свои слабости и раны.
Если мы не продолжим отчаянно бороться, ничего не начнётся.
Так что прорываемся через эту дверь!

Общество запуталось в сложных проблемах.
Если эта реальность тебя достала, просто отбрось её пинком.
Если ты подавлен из-за оскорблений и клеветы,
Выложи мне начистоту свои эгоистичные планы и желания.

Заглуши этот беспорядочный шум,
Стряхни с себя эти портящие атмосферу взгляды.
Отсюда наш путь тянется к следующей сцене.

Мы никогда не прекращаем наши поиски.
Мы не можем изменить скорость, до которой разогнались.
Свяжи свои силу и решимость в единое целое.
Если мы не продолжим бежать вперёд, будущего у нас не будет.
Так что прорываемся через эту дверь!

Даже если гордость, которую ты выставляешь напоказ, является ошибочной,
Даже если идеалы, которые ты рисовал, рушатся,
Даже если ты устал врать обо всём, что здесь есть,
Я обязательно буду здесь.

Мы всё ещё не перестаём кричать.
Просто продолжать верить – это не ответ.
Обнажи передо мной свои слабости и раны.
Если мы не продолжим отчаянно бороться, ничего не начнётся.
Так что прорываемся через эту дверь!

Мы никогда не прекращаем наши поиски.
Мы не можем изменить скорость, до которой разогнались.
Свяжи свои силу и решимость в единое целое.
Если мы не продолжим бежать вперёд, будущего у нас не будет.
Так что прорываемся через эту дверь!
Через эту дверь!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Through the Door

We still not stop screaming.

To make sure you’re here, I squeezed your right hand.
If the rules annoy you, just break them.
Once you give your wounded legs a little rest,
Let’s take at least one step forward from here.

We make our way through twisted winds
And leave the cold sky behind,
And yet we still keep wandering.

We still not stop screaming.
Just continuing to believe is not the answer.
Bare me your weaknesses and wounds.
If we don’t continue to fight desperately, nothing will start.
So let’s break through that door!

The society is entangled in complex problems.
If this reality bothers you, just kick it away.
If you’re depressed because of insults and slander,
Tell me frankly your selfish plans and desires.

Drown out this messy noise,
Shake off those atmosphere spoiling looks.
From here our path stretches to the next stage.

We never stop our search.
We cannot change the speed, to which we accelerated.
Link your strength and determination into a single whole.
If we don’t keep moving forward, we won’t have a future.
So let’s break through that door!

Even if the pride, which you flaunt, is wrong,
Even if the ideals, which you drew, crumble,
Even if you’re tired of lying about everything that’s here,
I will definitely be here.

We still not stop screaming.
Just continuing to believe is not the answer.
Bare me your weaknesses and wounds.
If we don’t continue to fight desperately, nothing will start.
So let’s break through that door!

We never stop our search.
We cannot change the speed, to which we accelerated.
Link your strength and determination into a single whole.
If we don’t keep moving forward, we won’t have a future.
So let’s break through that door!
Through this door!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный