Kami wa Saikoro wo Furanai — Time Factor (World Trigger 3 OP)

Artist: Kami wa Saikoro wo Furanai
Song title: Time Factor
Anime «World Trigger 3» opening theme

Lyrics


Nani yori taisetsu na mono hodo
Ushinaitakunai to negau hodo
Itazura ni tenohira wo surinuketeyuku sadame

Ubawareta jikan to kokoro wo
Torimodosu tame no sube ga mada
Tarinai nante itai hodo wakatteru

Kagami no naka kuraku sabishikute
Narashitatte todokanai sairen
Satteyuku sugata wo nagamete

Garasu yori mo moroi hazu na no ni
Namaridama nara tsukiyabureru no ni
Hikigane wo hiite

Mamoru beki mono ga atte
Seou ikusen no negai ga atte
Kono mama kaze ni natte
Itsuka tadoritsuite miseru yo

Bokura no kako to ima wo
Tsunagu omoi ga terasu mirai
Kasanatta hisutorii wo idaki hanatsu hikari

Dareka wo mamorinuku tame nara
Gisei wo mo itowanai nante feiku
Zen yori aku yori no hazama de yureugoiteru

Kodoku ni naredashita toki kara
Yume ni made tsuite mawaru akuma
Tsukiakari dake ga boku wo michibiitekureru

Sora ni natta kokoro ni futa shite
Hidarime mataida kizu itande
Isso kono mama kiete mo

Kono yami ni hitosuji no hikari ga
Nukumori ni kakomare
Itsuka mata waraeru you ni

Kataritsugareteyuku no wa
Tadashisa ya ayamachi dake ja naku
Dareka no ikita inochi no ashiato egao to namida

Kanaetai yume ga atte
Chikaiatta yakusoku no hate ni
Kono mama hikari to natte
Kitto tadoritsuite miseru yo

Bokura no kako to ima wo
Tsunagu negai ga terasu mirai
Kasanatta hisutorii wo idaki hanatsu hikari
Itsuka kitto waraiaeru hi made

歌詞


歌手: 神はサイコロを振らない
曲名: タイムファクター
アニメ「ワールドトリガー3」オープニングテーマ

何より大切なものほど
失いたくないと願うほど
悪戯に掌をすり抜けてゆく運命

奪われた時間と心を
取り戻す為の術がまだ
足りないなんて痛いほど分かってる

鏡の中暗く寂しくて
鳴らしたって届かないサイレン
去ってゆく姿を眺めて

硝子よりも脆いはずなのに
鉛玉なら突き破れるのに
引き金を引いて

守るべきものがあって
背負う幾千の願いがあって
このまま風になって
いつか辿り着いてみせるよ

僕らの過去と現在を
繋ぐ想いが照らす未来
重なったヒストリーを抱き放つ光

誰かを守り抜く為なら
犠牲をも厭わないなんてフェイク
善より悪寄りの狭間で揺れ動いてる

孤独に慣れ出した時から
夢にまで憑いて回る悪魔
月明かりだけが僕を導いてくれる

空になった心に蓋して
左眼跨いだ傷痛んで
いっそこのまま消えても

この闇に一筋の光が
温もりに囲まれ
いつかまた笑えるように

語り継がれてゆくのは
正しさや過ちだけじゃなく
誰かの生きた命の足跡、笑顔と涙

叶えたい夢があって
誓い合った約束の果てに
このまま光となって
きっと辿り着いてみせるよ

僕らの過去と現在を
繋ぐ願いが照らす未来
重なったヒストリーを抱き放つ光
いつかきっと笑い合える日まで

Русский перевод


Исполнитель: Kami wa Saikoro wo Furanai
Песня: Фактор времени
Аниме «Импульс мира 3» опенинг

Чем сильнее я не хочу потерять
То, что мне важнее всего на свете,
Тем быстрее судьба выскальзывает из моих ладоней.

У меня всё ещё недостаточно навыков, чтобы вернуть себе
Время и сердце, которые у меня были отняты.
Я до боли отчётливо это понимаю.

Моё отражение в зеркале такое мрачное и одинокое.
Даже если сирена звучит, она не достигает тебя.
Мне остаётся только смотреть, как ты уходишь.

Хотя он должен быть более хрупким, чем стекло,
Хотя свинцовая пуля может пробить его,
Нажми на спусковой крючок.

У меня есть то, что я должен защитить.
У меня есть тысячи желаний, которые я несу на себе.
Я покажу тебе, как просто стану ветром
И однажды доберусь до цели.

Чувства, связывающие наше прошлое и настоящее,
Освещают наше будущее.
Этот мерцающий свет хранит в себе сложенные нами истории.

Это обман, что невозможно избежать жертв,
Если это ради того, чтобы защитить кого-то.
Он колеблется между тем, что в его основе добро и что в его основе зло.

С тех пор, как я привык к одиночеству,
Дьявол вертится вокруг меня, овладев даже моими снами.
Только лунный свет указывает мне путь.

Я запер своё опустевшее сердце.
Рана на моём левом глазу болит.
Но, даже если лучше бы я просто исчез…

Один лучик света в этой тьме
Окутан теплом.
Надеюсь, что однажды мы сможем улыбнуться ему.

То, что будет передаваться из поколения в поколение, —
Это не только наши правильные и ошибочные действия,
Но и следы чьей-то жизни, улыбки и слёзы.

У меня есть мечта, которую я хочу осуществить.
В конце обещания, которое мы друг другу дали,
Я покажу тебе, как просто стану светом
И непременно доберусь до цели.

Чувства, связывающие наше прошлое и настоящее,
Освещает наше будущее.
Этот мерцающий свет хранит в себе сложенные нами истории.
Однажды несомненно мы доживём до того дня, когда сможем улыбаться друг другу.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


The more I don’t want to lose
What is most important to me in the world,
The faster a fate slips out of my palms.

I still don’t have enough skills to recapture
The time and heart that was taken from me.
I understand it painfully clearly.

My reflection in the mirror is so dark and lonely.
Even if the siren sounds, it does not reach you.
I just have to watch you leave.

Although it should be more fragile than glass,
Though a lead bullet can pierce it,
Pull the trigger.

I have something to protect.
I have thousands of desires that I carry on myself.
I’ll show you how I just will become the wind
And one day reach my goal.

The feelings linking our past and present
Illuminate our future.
This flickering light holds the stories we have stacked.

This is a fake that victims cannot be avoided,
If it’s for the sake of protecting someone.
It vacillates between what its heart is a good and what its heart is an evil.

Ever since I got used to being alone
The devil revolves around me, taking possession of even my dreams.
Only the moonlight shows me the way.

I locked my heart that has gone empty.
The wound on my left eye hurts.
But, even if it would be better if I just disappeared…

One ray of light in this darkness
Is shrouded in warmth.
I hope that one day we can smile at it.

That which will be passed down from generation to generation
Is not only our right and wrong actions,
But also a traces of someone’s life, smiles and tears.

I have a dream that I want to come true.
At the end of the promise we made to each other
I’ll show you how I just will become the light
And certainly reach the goal.

The feelings linking our past and present
Illuminate our future.
This flickering light holds the stories we have stacked.
One day we will undoubtedly live to see the day when we can smile at each other.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный