Enterprise — Pledge of liberation (Azur Lane Character Song)

Исполнитель: Enterprise (Ishikawa Yui)
Песня: Pledge of liberation / Залог освобождения
Аниме: Azur Lane / Лазурный путь
Описание: тема Энтерпрайз

Текст песни Русский перевод
Karehateta sora kirisaite
Tsubasa yurase
Kono chikai wo hatasu tame
Рассекая увядшее небо,
Пусть мои крылья дрожат
Ради исполнения нашей клятвы.
Shizumu zankyou ni yuragu minamo
Atatakai hazu datta
Sono hitomi ga
Doukoku ni karareta saki
Oshiyoseru riaru wa
Modoranai jikan
Я погружаюсь в дрожащую от отзвуков боя воду,
Которая должна была быть тёплой.
Там, куда устремлены
Твои движимые плачем глаза,
Подступает реальность…
Время не повернуть вспять.
«Koko wa kami mo akuma mo inai»
Oreta hane hiroiatsume
No reason mata hajimaru
Stuck for shouen no umi
Arashi wo yobu koe
«Здесь нет ни бога, ни дьявола»
Я собираю свои сломанные перья.
Мне нет причин начинать сначала,
Я застряла в море порохового дыма,
Мой голос взывает к шторму.
Tsukisusume sono chi no arashi
Mune ni kizande
Kizuato sura (shoumei) zenbu (daite)
Tsureyukou
Karehateta sora kirisaite
Tsubasa yurase
Kono chikai wo (omoi wo) kitto (koete)
Hatasu tame
Пробивайся, высекая на своей груди
Эти кровавые ордена.
Даже наши шрамы (доказательство) все до единого (держась за них)
Давай возьмём их с собой.
Рассекая увядшее небо,
Пусть мои крылья дрожат
Ради исполнения (эти чувства) непременно (преодолевая их)
Нашей клятвы.
Tooki shuuen no hi wa
Sou anata to tomo ni
Towa no yume wo
Habataiteikeru no naraba
Aoki sekai e
В тот далёкий день, когда всё закончится,
Да, вместе с тобой,
У меня есть вечная мечта,
Если мы сможем взмахнуть крыльями,
Улететь в этот голубой мир!
Dareka ni totte no hidamari wo
Kizutsukeru tabi mata
Nigoru ryoute
Shukumei no tame suteoita
Yowasa ni fureta nara
Kowaresou de
Каждый раз, когда я повреждаю
Предназначенное для кого-то солнечное место,
Мои руки опять становятся испачканными.
Если бы я прикоснулась к слабости,
Которую я отбросила ради своего предназначения,
Наверно я просто бы сломалась.
«Dare ga tame ni umareta no darou»
Oreta hane tsumikasanaru
In no time seou karuma
Stay alive senketsu no aizu
Kakugo wo uchinuke
«Ради кого же я была рождена?»
Мои сломанные перья всё нагромождаются.
Карма, которую я мгновенно взвалила на себя…
Кроваво-алый знак того, что я ещё жива,
Пусть они высекут мою решимость.
Hai ni mamireta karada demo
Hokori sakende
Sumiwatatta (te ni) mirai (rinto)
Tsukamu tame
Kazoekirenai kibou to ishi
Tomo ni areba
Kono chikai wa (omoi wa) zutto (koete)
Iroasenai
Даже покрытые пеплом наши тела
Продолжают гордо кричать
Ради того (в наших руках) чтобы схватить (величественно)
Ясное будущее.
Если она будет вместе с неисчислимыми
Надеждами и стремлениями,
Эта клятва (эти чувства) никогда (преодолевая их)
Не потускнеет.
Gou ni kono mi kogare
Nando kudakeyou to mo
Maneku owari
Mitodokeru made kakero
Tsuyoki roman wo
Сколько бы раз мы ни ломались,
Выгорая от исполнения своего долга,
Пока мы не увидит манящие
Последние мгновения войны, давай мчаться
Сквозь чреду масштабных морских сражений!
Kono hoshi no kazu wa
Tatakai no hikari
Moetagiru kono tsubasa wa
Anata to tomo ni aru
Это количество звёзд
Образовано вспышками боёв.
Эти ярко пылающие крылья
Я буду всегда делить с тобой.
Nagi no you ni sotto odayakana
Suiheisen e
Tadoritsukeru (negai) kitto (tsutau)
Kaeru kara
Karehateta sora kirisaite
Tsubasa yurase
Kono chikai wo (omoi wo) kitto (koete)
Hatasu tame
До того тихого и спокойного,
Как штиль, горизонта
Я смогу добраться (это желание) непременно (распространяется)
Потому что я вернусь домой.
Рассекая увядшее небо,
Пусть мои крылья дрожат
Ради исполнения (эти чувства) непременно (преодолевая их)
Нашей клятвы.
Tooki shuuen no hi wa
Sou anata to tomo ni
Towa no yume wo
Habataite ikeru no naraba
Aoki sekai e
В тот далёкий день, когда всё закончится,
Да, вместе с тобой,
У меня есть вечная мечта,
Если мы сможем взмахнуть крыльями,
Улететь в этот голубой мир!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный