Artist: DURDN
Song title: My Plan
Anime «Buddy Daddies» ending theme
Lyrics
Kawaranai koukei yosougai no
Mainichi dakedo sore ga ii tte
Furimawasaretari karamawatte
Memagurushiku itooshii hi wo
Nemurenai yoru ni sotto kuchizusamu
Komori uta ya kokyuu ni awaseta te
Tadatada ichi nichi demo kono hibi ga
Nagaku nagaku nagaku nagaku tsuzuku you ni
Hadashi de kakeru kimi wo otta
Itsuka boku wo koete Ah
Ashita wa donna ichinichi darou na
Bokura issho ni aruitekou ka
Itsumo koko ni kaeru basho ga atte
Kanashimi mo terasu you ni
Sore demo ii ka sore mo ari ka na
Bokura no ai wo wakachiaou ka
Yosou dekinai mirai ni wa kibou wo
Itsumademo terashite
Awatadashii mainichi boku ni nita
Kuchiguse shigusa ni yuka ni nekorobu poozu
Asa kara henji dake wa icchoumae
Mujaki na egao de uchi wo tobidashita
Ikutsu ni natte mo konna koto ga
Boku no yorokobi da to Ah
Ashita wa donna ichinichi darou na
Bokura issho ni aruitekou ka
Itsumo koko ni kaeru basho ga atte
Kanashimi mo terasu you ni
Sore demo ii ka sore mo ari ka na
Bokura no ai wo wakachiaou ka
Yosou dekinai mirai ni wa kibou wo
Itsumademo terashite
Kawaranai koukei yosougai no
Mainichi dakedo sore ga ii tte
Furimawasaretari karamawatte
Memagurushiku itooshii hi wo
歌詞
歌手: DURDN
曲名: My Plan
アニメ「バディダディ」エンディングテーマ
変わらない光景予想外の
毎日だけどそれがいいって
振り回されたり空回って
目まぐるしく愛おしい日を
眠れない夜にそっと口ずさむ
子守唄や呼吸に合わせた手
ただただ一日でもこの日々が
長く長く長く長く続くように
裸足で駆ける君を追った
いつか僕を超えて Ah
明日はどんな一日だろうな
僕ら一緒に歩いてこうか
いつもここに帰る場所があって
悲しみも照らすように
それでもいいか それもありかな
僕らの愛を分かち合おうか
予想出来ない未来には希望を
いつまでも照らして
慌ただしい毎日僕に似た
口癖、仕草に床に寝転ぶポーズ
朝から返事だけは一丁前
無邪気な笑顔で家(うち)を飛び出した
いくつになってもこんなことが
僕の喜びだと Ah
明日はどんな一日だろうな
僕ら一緒に歩いてこうか
いつもここに帰る場所があって
悲しみも照らすように
それでもいいか それもありかな
僕らの愛を分かち合おうか
予想出来ない未来には希望を
いつまでも照らして
変わらない光景予想外の
毎日だけどそれがいいって
振り回されたり空回って
目まぐるしく愛おしい日を
Русский перевод
Исполнитель: DURDN
Песня: Мой план
Аниме «Папаши-дружбаны» эндинг
Декорации вокруг не меняются, а дни полны сюрпризов,
Но меня это вполне устраивает.
Поддаваясь твоему влиянию, я занимаюсь всякими пустяками
В эти головокружительные, прелестные дни.
Ночами, когда ты не можешь уснуть, я тихонько напеваю тебе
Колыбельную и глажу твои волосы в ритме твоего дыхания.
Даже если это будет всего лишь один день, я хочу,
Чтобы эти дни продолжались долго-долго-долго-предолго.
Я гонялся за тобой, пока ты бегала босиком.
Надеюсь, что однажды ты превзойдёшь меня, ах.
Интересно, каким будет завтрашний день?
Почему бы нам не прогуляться где-нибудь вместе?
Это всегда будет местом, куда мы можем вернуться,
Чтобы оно осветило даже нашу печаль.
Этого вполне достаточно? Да, думаю, вполне достаточно.
Давай разделим нашу любовь друг между другом.
Пусть она всегда будет освещать
Наши надежды в нашем непредсказуемом будущем.
Я вижу, что в эти напряжённые дни твоя манера речи, твои жесты
И поза, когда ты лежишь на полу, очень похожи на мои.
С самого утра ты в ответ говоришь только, что ты достаточно взрослая,
Выскакивая из дома с щенячьей улыбкой.
Независимо от того, сколько тебе будет лет, я уверен,
Что такие вещи будут доставлять мне удовольствие, ах.
Интересно, каким будет завтрашний день?
Почему бы нам не прогуляться где-нибудь вместе?
Это всегда будет местом, куда мы можем вернуться,
Чтобы оно осветило даже нашу печаль.
Этого вполне достаточно? Да, думаю, вполне достаточно.
Давай разделим нашу любовь друг между другом.
Пусть она всегда будет освещать
Наши надежды в нашем непредсказуемом будущем.
Декорации вокруг не меняются, а дни полны сюрпризов,
Но меня это вполне устраивает.
Поддаваясь твоему влиянию, я занимаюсь всякими пустяками
В эти головокружительные, прелестные дни.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation (Official)
The scenery never changes and every day
Is full of surprises, but those are the best parts
Wrapped around your finger and going in circles,
These days are dizzying yet endearing
On your restless nights, I softly whisper a lullaby
And stroke your hair to the rhythm of your breathing
I just want these days to continue as long as possible,
Even if it’s just a day
I chased after you ran barefoot,
Maybe one day, you’ll surpass me, ah
I wonder what tomorrow’s going to be like,
Why don’t we walk together?
This will always be our place to come home to
And it’ll shine down on our sadness
I guess that’s fine, yeah, I guess that’s okay,
Let’s try to share our love together
Let the light always shine upon hope
When the future is unpredictable
Busy days – the way you talk, your mannerisms
And the way you lie on the floor. You’re just like me
In the mornings you’re always ready with a precious reply,
Bounding out of the house with a puppy-ish smile
These are the things that are bound to give me the pleasure,
No matter how old you get, Ah
I wonder what tomorrow’s going to be like,
Why don’t we walk together?
This will always be our place to come home to
And it’ll shine down on our sadness
I guess that’s fine, yeah, I guess that’s okay,
Let’s try to share our love together
Let the light always shine upon hope
When the future is unpredictable
The scenery never changes and every day
Is full of surprises, but those are the best parts
Wrapped around your finger and going in circles,
These days are dizzying yet endearing
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group