TrySail — Truth. (BEATLESS OP2)

Artist: TrySail (Asakura Momo, Amamiya Sora, Natsukawa Shiina)
Song title: Truth.
Anime «BEATLESS» 2nd opening theme

Lyrics


Nani ga nisemono de nani ga honmono?
Honto no koto wa wakaranai kedo
Kimi ni furetai kimi mamoritai
Sore dake de juubun da kara

Catch you tatoeba sou kimi ga usotsuki datta to shite
Trust you sekai marugoto damasou to shiteru nara
Ooh baby boku mo sekai wo uragirou

Kimi to ima ayunderu kono jikan toki wa eien de wa nai kedo
Boku ga itsuka kieteshimatta to shite mo
Kimi no kioku no naka de itsumademo waratteru

Nani ga machigai de nani ga seikai?
Kotae wa daremo wakaranai yo
Boku wa dou shitai? kimi shinjitai
Sore dake wa shinjitsu da kara

Catch me riyuu nante nai boku no kimochi ga ugoku kara
Trust me sekai marugoto teki ni natta to shite mo
Ooh baby kimi no sono te wo tsukamu yo

Boku ga ima kanjiteru shiawase ga gensou da to yuu nara
Hontou no ai wa doko ni mo nai
Boku no omoi wa kimi e sou tashika ni todoiteru

Hito wa itsumo me ni mieteru katachi ni
Madowasare torawareteshimau kedo
Daiji na koto wa kokoro no naka ni aru no

Kimi to ima ayunderu kono toki wa eien de wa nai kedo
Boku ga itsuka kieteshimatta to shite mo
Kimi no kioku de itsumademo

Boku ga ima kanjiteru shiawase ga gensou da to yuu nara
Hontou no ai wa doko ni aru no?
Boku no omoi wa kimi e sou tashika ni todoiteru
Todoiteru

歌詞


歌手: TrySail (麻倉もも, 雨宮天, 夏川椎菜)
曲名: Truth.
アニメ「BEATLESS」オープニングテーマ2

何が偽物で 何が本物?
ほんとのことは分からないけど
君にふれたい 君守りたい
それだけで十分だから

Catch you 例えばそう 君が嘘つきだったとして
Trust you 世界まるごと 騙そうとしてるなら
ooh baby 僕も世界を裏切ろう

君と今 歩んでるこの時間は永遠ではないけど
僕がいつか 消えてしまったとしても
君の記憶の中でいつまでも笑ってる

何が間違いで 何が正解?
答えは誰も分からないよ
僕はどうしたい? 君信じたい
それだけは真実だから

Catch me 理由なんてない 僕の気持ちが動くから
Trust me世界まるごと 敵になったとしても
ooh baby 君のその手を掴むよ

僕が今感じてる幸せが幻想だというなら
本当の愛はどこにもない
僕の想いは君へ そう確かに届いてる

ヒトはいつも 目に見えてるカタチに
惑わされ囚われてしまうけど
大事なことはココロの中にあるの

君と今 歩んでるこの時間は永遠ではないけど
僕がいつか 消えてしまったとしても
君の記憶でいつまでも

僕が今感じてる幸せが幻想だというなら
本当の愛はどこにあるの?
僕の想いは君へ そう確かに届いてる
届いてる

Русский перевод


Исполнитель: TrySail
Песня: Истина
Аниме «Без пульса» 2й опенинг

Что является фальшивкой, а что настоящим?
Хотя я не знаю правильного ответа,
Но я хочу прикоснуться к тебе, я хочу защитить тебя,
Потому что одного этого мне достаточно.

Я поймаю тебя! Если бы даже вдруг ты оказался лжецом…
Я верю тебе! Если бы ты попытался обмануть весь мир,
Ох, детка, я бы тоже обманула его!

Хотя эти мгновения, когда я сейчас иду с тобой, не будут продолжаться вечно,
Но, даже если мне суждено однажды исчезнуть,
В твоей памяти я буду вечно смеяться.

Что является ошибочным, а что правильным?
Ответа на это никто не знает.
Что я хочу делать? Я хочу поверить тебе,
Потому что только это является истинной.

Поймай меня! Потому что нет никакой причины моим чувствам колебаться…
Поверь мне! Даже если бы ты стал врагом всего мира,
Ох, детка, я бы держала твою руку!

Если счастье, которое я чувствую, можно назвать иллюзией,
Тогда настоящей любви просто нигде нет.
Мои чувства, да, они точно достигают тебя!

Хотя людей всегда очаровывают и пленяют
Видимые для глаз формы,
Самое важное находится в их сердцах.

Хотя эти мгновения, когда я сейчас иду с тобой, не будут продолжаться вечно,
Но, даже если мне суждено однажды исчезнуть,
В твоей памяти я буду вечно…

Если счастье, которое я чувствую, можно назвать иллюзией,
Тогда где же настоящая любовь?
Мои чувства, да, они точно достигают тебя!
Они достигают тебя!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


What is fake and what is real?
Although I don’t know the right answer,
But I want to touch you, I want to protect you,
Because that alone is enough for me.

Catch you! Even if you suddenly turned out to be a liar…
Trust you! If you tried to fool the whole world,
Ooh baby, I’d fool it too!

Although these moments, when I walk with you now, won’t last forever,
But even if I’m destined to disappear one day,
In your memory I will laugh forever.

What is wrong and what is right?
Nobody knows the answer to this.
What do I want to do? I want to believe you,
Because only this is true.

Catch me! Because there is no reason for my feelings to waver…
Trust me! Even if you become the enemy of the whole world,
Ooh baby, I’d hold your hand!

If the happiness I feel can be called an illusion,
Then true love is simply nowhere to be found.
My feelings, yes, they definitely reach you!

Although people are always fascinated and captivated
By forms visible to the eye,
The most important thing is in their hearts.

Although these moments, when I walk with you now, won’t last forever,
But even if I’m destined to disappear one day,
In your memory I will forever…

If the happiness I feel can be called an illusion,
Then where is true love?
My feelings, yes, they definitely reach you!
They reach you!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный