CooRie — Usotsuki (School Days ED1)

Artist: CooRie
Song title: Usotsuki
Anime «School Days» 1st ending theme

Lyrics


Kimi no koto wo omou sono tabi
Umaku iki ga dekinai
Hontou no jibun wo kakushite
Nani ga hoshii n darou

Ichiban no rikaisha nante
Egao miseru kara
Hitotsu mata uso ga koboreta
Kimi ga suki na no ni…

Kono koe ga kareru made
Kotoba ni shitai ienai mama
Osaeteta kodou e to
Namida afureteku
Itoshisa ga tsuyogari ni
Kawatteshimau kizuite…
Semai sora no shita de watashi wa
Kimi wo mitsumeteru

Yasashisa wa toki ni mujou da to
Karada no dokoka de shiri
Hitogomi de kanjita sabishisa
Soba ni iru no ni ne

Kaisatsu wo surinuketeyuku
Watashi no kono kimochi
Ate mo naku yureru bakari de
Kimi e te wo furu yo

Tobikonda usotsuki ni mi wo kasanete
Doko e yukou
Modokashisa tsumoru hodo
Okubyou ni naru yo
Mune no oku kuchizusamu
Towa no sekai
Itsu no hi ka onaji mirai ni aitai to
Negau watashi ga iru

Kono koe ga kareru made
Kimi no koto wo omotta nara
Sono mune ni tadoritsuku?
Soba ja nai tonari ga ii
Itoshisa ga tsuyogari ni
Kawatteshimau sore demo
Semai sora no shita de watashi wa
Kimi wo mitsumeteku

歌詞


歌手: CooRie
曲名: ウソツキ
アニメ「スクールデイズ」エンディングテーマ1

君のことを想う そのたび
上手く息が出来ない
本当の自分を隠して
何が欲しいんだろう

一番の理解者なんて
笑顔見せるから
一つまた嘘がこぼれた
君が好きなのに…

この声が枯れるまで
言葉にしたい 言えないまま
押さえてた鼓動へと
涙溢れてく
愛しさが強がりに
変わってしまう 気付いて…
狭い空の下で 私は
君を見つめてる

優しさは時に無情だと
身体のどこかで知り
人ごみで感じた寂しさ
そばにいるのにね

改札をすり抜けてゆく
私のこのキモチ
宛もなく揺れるばかりで
君へと手を振るよ

飛び込んだウソツキに身を任せて
どこへ行こう
もどかしさ募るほど
臆病になるよ
胸の奥 口ずさむ
永遠(とわ)の世界
いつの日か 同じ未来に会いたいと
願う私がいる

この声が枯れるまで
君のことを想ったなら
その胸にたどり着く?
そばじゃない、隣がいい
愛しさが強がりに
変わってしまう それでも
狭い空の下で 私は
君を見つめてく

Русский перевод


Исполнитель: CooRie
Песня: Лжец
Аниме «Школьные дни» 1й эндинг

Всякий раз, когда я думаю о тебе,
Мне становится тяжело дышать.
Скрывая настоящую себя,
Интересно, чего я на самом деле хочу?

Потому что тех, кто больше всего понимают,
Я просто одариваю улыбкой,
Очередная ложь пролилась из моих уст,
Хотя я люблю тебя…

Хотела бы я облечь свои чувства в слова,
Пока мой голос не охрип, но я не могу этого сделать.
Слёзы переполняют меня, проливаясь
На биения моего сердца, которые я сдерживала.
Я заметила, что моя любовь переросла
В то, что я стала притворяться сильной.
Я продолжаю смотреть на тебя
Под этим тесным небом.

Где-то внутри себя осознавая,
Что доброта порой бывает бессердечна,
Я чувствовала одиночество в толпе людей,
Хотя ты был рядом со мной.

Пока ты проскальзываешь через турникеты,
Мои чувства
Просто бесцельно дрожат,
А я машу тебе на прощание рукой.

Отдавшись во власть внезапно появившегося в моей жизни лжеца,
Куда мне теперь двигаться?
По мере того как нарастает моё нетерпение,
Я становлюсь всё трусливее.
А где-то в глубине моего сердца
Мурлычет мир вечности.
Часть меня желает когда-нибудь
Встретиться с тобой в одном и том же будущем.

Если бы я думала о тебе,
Пока мой голос не охрип,
Достигли бы мои чувства твоего сердца?
Мне достаточно быть где-то рядом, а не возле тебя.
Моя любовь переросла
В то, что я стала притворяться сильной.
Но даже так я продолжаю смотреть на тебя
Под этим тесным небом.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Liar

Every time I think about you,
It gets hard for me to breathe.
Hiding the real me,
I wonder what I really want?

‘Cause I just give a smile
Those, who understand the most,
Another lie spilled from my mouth,
Even though I love you…

I want put my feelings into the words,
Until my voice is hoarse, but I can’t do this.
Tears overwhelm me, spilling
Onto the beats of my heart I held back.
I noticed that my love grew into
That I began to pretend to be strong.
I keep looking at you
Under this tight sky.

Somewhere inside myself realizing
That kindness is sometimes heartless,
I felt lonely in a crowd of people,
Even though you were by my side.

While you’re slipping through the turnstiles,
My feelings
Are just trembling aimlessly,
And I’m waving with hand goodbye to you.

Surrendering to the power of a liar, that suddenly appeared in my life,
Where should I move now?
As my impatience grows,
I become more cowardly.
And somewhere in the depths of my heart
Purrs the world of eternity.
Part of me wishes to meet you
Someday in the same future.

If I thought about you,
Until my voice is hoarse,
Would my feelings reach your heart?
It’s enough for me to be somewhere near, and not close to you.
My love grew into
That I began to pretend to be strong.
But even so I keep looking at you
Under this tight sky.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный