Coda Mahiru — Love Je t’aime (Bucchigiri?! ED)

Artist: Coda Mahiru / 甲田まひる
Anime «Bucchigiri?!» ending theme
アニメ「ぶっちぎり?!」エンディングテーマ
Аниме «Буттигири?!» эндинг

Lyrics


Love Je t’aime

Hajimeru kauntodaun
I feel it’s coming now
Aitsu ga ichiban tsuyoi tte sawagidasu
Saikin taikutsu ne
Wareta mado garasu no naka
Kimi to me ga au

Oogesa na no wa suki ja nai kedo
Sokkenai kotoba nante iya yo
Futari wa kitto tsuki to taiyou
Deau hazu nai no ni ne

Mitsumeattecha damedame!
Kimi no rabu de komarasete
Atto yuu ma ni atashi joushouchuu
Koko de mattecha barebare!
Atsuku naru kara nugashite
Aitsura ga mitete mo kankei nai ne

Kudaranai arasoi yori
Yakusoku ga hoshii no atashi wa
Hajimeru kauntodaun
Hoka no dareka ni torareru mae ni
Honki de todoketai juteemu

Takarasagashi no tochuu ni
Ashimoto ni korogattekita
Ishikoro ni me wo yaru to
Sore wa maka fushigi na
Kagayaki da wa

Shoukyokuteki na wake ja nai kedo
Kocchi kara sasou nante iya yo
Honmei na taido misenai nara
Kiyasuku furenaide ne

You feel it?
Suki ja nai furi nante chou yoyuu
Tegami gawari ni Song for you
Shite kure yo jinkou kokyuu
Mou kimi igai minai mirenai
Give you my whole life
Kono kimochi honmono
Demo minna no mono
Sonna kimi wa kocchi muitara
Acchi muichau girl

Saguriattecha damedame!
Kimi no kisu de damarasete
Konnan hajimete atashi bousouchuu
Soko de tattecha barebare!
Kimi no heya ni tsuretette
Aitsu to no yotei nara bucchigiri

Mitsumeattecha damedame!
Kimi no rabu de komarasete
Atto yuu ma ni atashi joushou chuu
Koko de mattecha barebare!
Atsuku naru kara nugashite
Aitsura ga mitetara saikou kamo ne

Kudaranai kakehiki yori
Sokubaku ga hoshii no atashi wa
Abunai kyorikan
Kimi no tonari ni iru hazu na no ni
Girigiri todokanai juteemu

Kyou kaeri wa ano mise yotte
Sono ato aitsunchi
Mienai kedo kikoeru ze?
Ore saikin ii kanji
Urareta kenka wa kau
Datte dekinai igo shougi
Itsudatte nareru yo ore wa maji

歌詞


らぶじゅてーむ

始めるカウントダウン
I feel it’s coming now
アイツが1番強いって
騒ぎ出す最近退屈ね
割れた窓ガラスの中
君と目が合う

大袈裟なのは好きじゃないけど
そっけない言葉なんて嫌よ
2人はきっと月と太陽
出会うはずないのにね

見・つ・め合ってちゃダメダメ!
君のラブで困らせて
あっという間にあたし上昇中
こ・こ・で待ってちゃバレバレ!
熱くなるから脱がして
アイツらが見てても関係ないね

くだらない争いより
約束が欲しいのあたしは
始めるカウントダウン
他の誰かに取られる前に
本気で届けたいジュテーム

宝探しの途中に
足元に転がって来た
石ころに目をやると
それは摩訶不思議な
輝きだわ

消極的なわけじゃないけど
こっちから誘うなんて嫌よ
本命な態度見せないなら
気安く触れないでね

You feel it?
好きじゃないフリなんて超余裕
手紙代わりにsong for you
してくれよ人工呼吸
もう君以外見ない見れない
give you my whole life
この気持ち本物
でもみんなのもの
そんな君はこっちむいたら
あっちむいちゃうgirl

探り合ってちゃダメダメ!
君のキスで黙らせて
こんなん初めてあたし暴走中
そこで立ってちゃバレバレ!
君の部屋に連れてって
アイツとの予定ならぶっちぎり

見・つ・め合ってちゃダメダメ!
君のラブで困らせて
あっという間にあたし上昇中
こ・こ・で待ってちゃバレバレ!
熱くなるから脱がして
アイツらが見てたら最高かもね

くだらない駆け引きより
束縛が欲しいのあたしは
危ない距離感
君の隣にいるはずなのに
ギリギリ届かないジュテーム

今日帰りはあの店寄って
その後アイツんち
見えないけど聞こえるゼ?
俺最近いい感じ☆
売られたケンカは買う
だって出来ない囲碁将棋
いつだってなれるよ俺は本気

Русский перевод


Любовь, я люблю тебя

Я начинаю обратный отсчёт.
Я чувствую, что это сейчас произойдёт.
Все начинают шуметь, что он самый сильный.
В последнее время мне было скучно,
Но вот мои глаза встретились с твоими
Сквозь разбитое оконное стекло.

Хотя мне не нравятся преувеличения,
Но и резкие слова я тоже не люблю.
Мы с тобой, наверно, как луна и солнце,
Не должны были встретиться.

Нам нельзя смотреть друг на друга!
Обеспокой меня своей любовью.
Я могу подняться в одно мгновение.
Тебе очевидно, что я жду тебя здесь!
Становится жарко, так что раздевайся.
Даже если они увидят нас, это не имеет значения.

Вместо бессмысленных конфликтов
Я хочу, чтобы мы дали обещание.
Я начинаю обратный отсчёт.
Прежде чем кто-то другой заберёт тебя,
Я искренне хочу донести до тебя, что я люблю тебя.

Во время поиска сокровищ,
Когда я посмотрел на камушек,
Подкатившийся к моим ногам,
Он имел
Таинственное сияние.

Хотя это не говорит о моей пассивности,
Но я не хочу сам приглашать тебя.
Раз ты не показываешь своё настоящее отношение ко мне,
Не прикасайся ко мне так легко.

Ты чувствуешь это?
Можешь сколько угодно притворяться, что я не нравлюсь тебе.
Вместо того чтобы писать письмо, я спою песню для тебя.
Сделай мне искусственное дыхание.
Я не смотрю ни на кого, кроме тебя, я просто не замечаю их.
Я отдам тебе всю свою жизнь.
Эти чувства реальны,
Но они есть у всех.
Ты из тех девушек, которые отводят взгляд,
Когда на них кто-то смотрит.

Нам нельзя искать друг друга!
Заставь меня замолчать своим поцелуем.
Это в первый раз, когда я несусь с бешенной скоростью.
Мне очевидно, что ты стоишь там!
Отведи меня в свою комнату.
Если у тебя есть планы с ним, я размажу его.

Нам нельзя смотреть друг на друга!
Обеспокой меня своей любовью.
Я могу подняться в одно мгновение.
Тебе очевидно, что я жду тебя здесь!
Становится жарко, так что раздевайся.
Было бы здорово, если бы они увидели нас.

Вместо бессмысленных манёвров
Я хочу, чтобы мы были связаны путами.
Это опасное чувство дистанции.
Хотя я должен быть рядом с тобой,
Но я едва могу дотянуться до тебя, хотя я люблю тебя.

Сегодня по дороге домой я загляну в тот магазин,
А затем я зайду в его дом.
Пусть я не увижу тебя, но хотя бы услышу?
В последнее время я чувствую себя прекрасно.
Я готов раздуть навязанную мне драку.
Потому что я не умею играть в такие игры, как го или сёги,
Я могу стать серьезным в любое время.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Love, I love you

I’m starting the countdown.
I feel it’s coming now.
Everyone starts making noise that he is the strongest.
I’ve been bored lately,
But then my eyes met yours
Through the broken window glass.

Although I don’t like exaggerations,
But I don’t like harsh words either.
You and I probably like the moon and the sun
Were not supposed to meet.

We’re not allowed to look at each other!
Worry me with your love.
I can get up in an instant.
It’s obvious to you that I’m waiting for you here!
It’s getting hot, so take off your clothes.
Even if they see us, it doesn’t matter.

Instead of meaningless conflicts
I want us to make a promise.
I’m starting the countdown.
Before anyone else takes you away,
I sincerely want to let you know that I love you.

While searching for treasures,
When I looked at the pebble
That rolled to my feet,
It had
A mysterious glow.

Although it doesn’t mean that I’m passive,
But I don’t want to invite you myself.
Since you don’t show your true attitude towards me,
Don’t touch me so easily.

You feel it?
You can pretend as much as you want that you don’t like me.
Instead of writing a letter, I’ll sing a song for you.
Give me artificial respiration.
I don’t look at anyone but you, I just don’t notice them.
I give you my whole life.
These feelings are real,
But everyone has them.
You’re the kind of girl, who looks away,
When someone looks at them.

We’re not allowed to look for each other!
Silence me with your kiss.
This is the first time I’m running at breakneck speed.
It’s obvious to me that you’re standing there!
Take me to your room.
If you have plans with him, I will destroy him.

We’re not allowed to look at each other!
Worry me with your love.
I can get up in an instant.
It’s obvious to you that I’m waiting for you here!
It’s getting hot, so take off your clothes.
It would be great if they saw us.

Instead of meaningless maneuvers
I want us to be tied in bonds.
This is a dangerous sense of distance.
Even though I should be by your side,
But I can barely reach you, even though I love you.

I’ll stop by that store today on my way home,
And then I’ll go to his house.
Even if I don’t see you, but can at least I hear you?
I’ve been feeling great lately.
I’m ready to stir up a brawl forced on me.
Because I can’t play games like go or shogi,
I can become serious anytime.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный