ClariS — Masquerade (Shadows House 2nd Season ED)

Artist: ClariS
Song title: Masquerade
Anime «Shadows House 2nd Season» ending theme

Lyrics


Fukisoku na rabirinsu
Kurikaeshite
Kodoku na yuutopia
Mou iranai

Kieta egao
Yakusoku mo uso
Zenbu muda ne demo
Ibitsu na mama sagashiteiru
Tsuioku no kage wo

Ai ga kuchita bara wa
Kanjou ni kagi wo kake
Ano koro no shiruetto
Oikaketa mama…
Aoku kooru toge ga
Kokoro nando sashite mo
Sono te tsukamu made
Again and again
Hoshi ni inoru

Sadame no uzu
Fureta kizu ni
Mune ga itamu kedo
Miseru kao wa yowai honne
Gomakasu kagami

Tsukikage no ori ni
Fukaku ne wo haru yami
Samayou ai wa
Moroku ochite

Towa no desupareeto
Ukabu setsuna no yume
Tooku hibiku koe wa
Watashi wo yobu
Ai wo nonda bara wa
Tsuyoku hakanaku saite
Yakusoku koete
Again and again
Hoshi ni chikau

歌詞


歌手: ClariS
曲名: Masquerade
アニメ「シャドーハウス 2nd Season 」エンディング・テーマ

不規則なラビリンス
繰り返して
孤独なユートピア
もういらない

消えた笑顔
約束も嘘
全部無駄ね、でも
歪なまま探している
追憶の影を

愛が朽ちた薔薇は
感情に鍵をかけ
あの頃のシルエット
追いかけたまま…
青く凍る棘が
心何度刺しても
その手掴むまで
again and again
星に祈る

運命(さだめ)の渦
触れた傷に
胸が痛むけど
見せる貌は弱い本音
誤魔化す鏡

月影の檻に
深く根を張る闇
彷徨う愛は
脆く堕ちて

永遠のデスパレート
浮かぶ刹那の夢
遠く響く声は
私を呼ぶ
哀を呑んだ薔薇は
強く儚く咲いて
約束超えて
again and again
星に誓う

Русский перевод


Исполнитель: ClariS
Песня: Маскарад
Аниме «Дом теней 2» эндинг

Беспорядочный лабиринт
Всё повторяется.
Мне больше не нужна
Эта одинокая утопия.

Улыбка исчезла с моего лица.
Наше обещание тоже было ложью.
Всё оказалось напрасным, но,
Оставаясь искажённой, я всё ещё ищу
Тень воспоминаний.

Роза, чья любовь загнила,
Заперла на ключ мои эмоции.
Продолжая гнаться
За силуэтом тех дней…
Сколько бы посиневшие от холода шипы
Ни пронзали моё сердце,
Пока ты не схватишь мою руку,
Я буду снова и снова
Возносить мольбы звёздам.

В водовороте судьбы,
Хотя моя грудь болит
От ран, когда я прикасаюсь к ней,
Лицо, которое я демонстрирую, как зеркало,
Которое подделывает мои слабые истинные эмоции.

Любовь, блуждающая
Во тьме, глубоко укоренившейся
В клетке лунного света,
Хрупко распадается.

В вечном отчаянии
Всплывает моя мимолётная мечта.
Голос, звучащий вдали,
Зовёт меня.
Роза, поглотившая мою печаль,
Цветёт буйно, но хрупко.
Перестав заботится о нашем обещании,
Я буду снова и снова
Возносить мольбы звёздам.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


The disorderly labyrinth
Keeps repeating.
I don’t need anymore
This lonely utopia.

The smile disappeared from my face.
Our promise was also a lie.
Everything turned out to be in vain, but,
Remaining distorted, I still search for
The shadow of memories.

A rose, whose love has rotted,
Has locked up my emotions.
Continuing to chase
The silhouette of those days…
No matter how thorns, blue from the cold,
Pierce my heart,
Until you grab my hand,
I’ll again and again
Pray to the stars.

In the whirlpool of fate,
Though my chest hurts
From the wounds, when I touch it,
The face, that I show, is like a mirror,
Which fakes my weak true emotions.

Love, wandering
In the darkness, deep rooted
In the cage of the moonlight,
Fragile disintegrates.

In the eternal despair
Pops up my fleeting dream.
A voice, that sounds far away,
Is calling me.
The rose, that swallowed up my sadness,
Blooms profusely, but fragile.
By stopping caring about our promise,
I’ll again and again
Pray to the stars.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный