ChouCho — Haiiro no Saga (Majo no Tabitabi ED)

Artist: ChouCho
Song title: Haiiro no Saga
Anime «Majo no Tabitabi» ending theme

Lyrics


Tsukiakari terasu komichi wo toorinuke
Yasashisa no ura ni kakureta amai doku ni
Madowasarenai you

Mamoritai mono wo mamoru tsuyosa
Itsuka kanarazu te ni ireru to shinjite

Atarashii asu e yuku yo
Yorokobi mo zetsubou mo koete
Isogu sono saki e
Tada «shiritai» kara
Deai manabi erabu michi de tsuzuru
Watashi dake no monogatari
Daremo mita koto no nai
Sono ichi peeji wo

Kanbashiku kaoru hanabira sakeru you ni
Me no mae ni utsuru kirei na kotobatachi ni
Madowasarenai you
Shinjitsu wo mikiwameru tame

Oikaze mo mukaikaze mo mikata ni shite susumou
Yosoku funou na mirai kirihiraki

Kanaetai nozomi wo kanaerareru tsuyosa
Itsuka kanarazu te ni ireru to shinjite

Atarashii asu e yuku yo
Kanashimi mo shiawase mo koete
Inoru sono saki e
Mada «shiritai» kara
Deai wakare kurikaeshite kizamu
Watashi dake no monogatari
Daremo mita koto no nai
Ketsumatsu to naru sono ichi peeji wo

歌詞


歌手: ChouCho
曲名: 灰色のサーガ
アニメ「魔女の旅々」エンディングテーマ

月明かり照らす 小道を通り抜け
優しさの裏に 隠れた甘い毒に
惑わされないよう

守りたいもの 守る強さ
いつか必ず手に入れると信じて

新しい明日へ 行くよ
喜びも絶望も超えて 
急ぐその先へ
ただ「知りたい」から
出会い 学び 選ぶ道で 綴る
私だけの物語 
誰も見たことのない
その1ページを

芳しく香る花弁 避けるように
目の前に映る 綺麗な言葉たちに
惑わされないよう 
真実を見極めるため

追い風も向かい風も味方にして進もう
予測不能な未来切り拓き

叶えたい望みを 叶えられる強さ
いつか必ず手に入れると信じて

新しい明日へ 行くよ
悲しみも幸せも超えて 
祈るその先へ
まだ「知りたい」から
出会い 別れ 繰り返して 刻む
私だけの物語 
誰も見たことのない
結末となる その1ページを

Русский перевод


Исполнитель: ChouCho
Песня: Пепельная сага
Аниме «Путешествие ведьмы» эндинг

Я пробираюсь по освещённой лунным светом тропинке.
Сладкий яд скрывается за добротой,
Не надо обманываться им.

Поверь, что когда-нибудь непременно обретёшь
Силу защитить всё, что хочешь защитить.

Я направляюсь в новое завтра.
Преодолевая радости и отчаяние,
Я спешу попасть в него.
Просто потому что я «хочу знать»,
На пути встреч, ученья и выбора
Я слагаю свою собственную сагу.
Я пишу эту её страницу,
Которую ещё никто не видел.

Словно уклоняешься от ароматных лепестков цветов,
Не надо обманываться красивыми словами,
Отражающимися в твоих глазах,
Чтобы распознать правду.

Давай двигаться вперёд и с попутным, и с встречным ветром в союзниках,
Чтобы проложить путь в непредсказуемое будущее.

Поверь, что когда-нибудь непременно обретёшь
Силу исполнить желания, которые хочешь исполнить.

Я направляюсь в новое завтра.
Преодолевая радости и отчаяние,
Я устремляю в него свои молитвы.
Просто потому что я «хочу знать»,
Повторяя встречи и расставания,
Я высекаю свою собственную сагу.
Я пишу эту её страницу, которую ещё никто не видел,
Которая станет последней.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Gray Saga
Anime «Wandering Witch: The Journey of Elaina» ending theme

I make my way along the path lit by moonlight.
Sweet poison lies behind kindness,
Don’t be deceived by it.

Believe that someday you will certainly gain
The power to protect everything that you want to protect.

I’m heading for a new tomorrow.
Overcoming joys and despairs,
I’m in a hurry to get into it.
Just because I «want to know»,
I compose my own saga
On the way of meetings, learning and choice.
I’m writing its one page,
Which no one has seen yet.

Like dodging fragrant flower petals,
Don’t be deceived by the pretty words,
Reflecting in your eyes,
To recognize the truth.

Let’s move forward with tailwinds and headwinds as allies,
To pave the way for an unpredictable future.

Believe that someday you will certainly gain
The power to fulfill the desires that you want to fulfill.

I’m heading for a new tomorrow.
Overcoming joys and despairs,
I send my prayers to it.
Just because I «want to know»,
By repeating the meetings and partings,
I carve my own saga.
I’m writing its one page, which no one has seen yet,
Which will be the last.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный