BiBi — Cutie Panther (Love Live! School Idol Project)

Artist: BiBi (Nishikino Maki (Pile), Ayase Eli (Nanjou Yoshino), Yazawa Nico (Tokui Sora))
Song title: Cutie Panther
Anime «Love Live! School Idol Project», BiBi 2nd single

Lyrics


Tsukamaechau!
(Doko ni iru no? muri yo muri yo doko ni itatte muri yo)
Tsukamaechau!
(Dare to iru no? dame yo dame yo watashi igai wa dame yo)

Amai yo amai sonna soubi ja
Nigerareru wake nai ja nai ka
Nerai wo tsukete hisoka ni haigo kara

I love you watashi no koto wo suki ni naru hazu
I love you soko ni seigi ga aru no
Hi, hi! (nando mo iwaseru tsumori na no?) oya oya
Hi, hi! (teikou suru nara shite goran!) igai to
Wagamama da to shitteru keredo
Watashi no hou ga uwate na you ne
Tsumetai kotoba yasashii shisen emono wa… kimi da yo!

Cutie Panther watashi dokodemo iku yo
Kimi no kimi no kokoro nusunde miseru yo
Cutie Panther watashi dokodemo iku yo
Kimi no kimi no kokoro wo hanasanai

Atsui yo atsui ai no Ruuru wa
Yaburareru tame arunda yo
Zurui wana e to izanau hohoemi wa

I miss you suki no seidashi warukunai desho
I miss you sore ga juudo no koi yo
Hi, hi! (zettai subete wo itadaku yo?) oya oya
Hi, hi! (hankou suru nara shite goran!) tegowai
Itsuwari datte utagau yori mo
Watashi no koto shinjite mite yo
Yasashii kotoba tsumetai shisen emono wa… kimi da yo!

Cutie Panther kimi no hitomi ga hoshii
Watashi kitto kitto nusunde miseru yo
Cutie Panther kimi no hitomi ga hoshii
Watashi kitto subayaku nogasanai

Hi, hi! (nandomo iwaseru tsumori na no?) oya oya
Hi, hi! (teikou suru nara shite goran!) igai to
Wagamama da to shitteru keredo
Watashi no hou ga uwate na you ne
Tsumetai kotoba yasashii shisen emono wa… kimi da yo!

Cutie Panther watashi dokodemo iku yo
Kimi no kimi no kokoro nusunde miseru yo
Cutie Panther watashi dokodemo iku yo
Kimi no kimi no kokoro wo hanasanai

Tsukamaechau!
(Doko ni iru no? muri yo muri yo doko ni itatte muri yo)
Tsukamaechau!
(Dare to iru no? dame yo dame yo watashi igai wa dame yo)
Tsukamaechau!
(Doko ni iru no? muri yo muri yo doko ni itatte muri yo)
Tsukamaechau!
(Dare to iru no? dame yo dame yo watashi igai wa dame yo)

歌詞


歌手: BiBi (西木野真姫 (堀 絵梨子), 絢瀬絵里 (南條愛乃), 矢澤にこ (徳井青空))
曲名: Cutie Panther
アニメ「ラブライブ!スクールアイドルプロジェクト」

捕まえちゃう!
(どこにいるの? ムリよムリよ どこにいたってムリよ)
捕まえちゃう!
(だれといるの? ダメよダメよ わたし以外はダメよ)

甘いよ甘い そんな装備じゃ
逃げられるわけ無いじゃないか
狙いをつけて密かに背後から

I love you 私のことを好きになるはず
I love you そこに正義があるの
Hi,hi!(何度も言わせるつもりなの?)おやおや
Hi,hi!(抵抗するならしてごらん!)いがいと
我が儘だと知ってるけれど
私の方が上手なようね
冷たい言葉 優しい視線 獲物は…君だよ!

Cutie Panther 私どこでも行くよ
君の君の心盗んでみせるよ
Cutie Panther 私どこでも行くよ
君の君の心を離さない

熱いよ熱い 愛のルールは
破られるため在るんだよ
ずるい罠へと誘う微笑みは

I miss you 好きのせいだし悪くないでしょ
I miss you それが重度の恋よ
Hi,hi!(絶対全てをいただくよ?)おやおや
Hi,hi!(反抗するならしてごらん!)てごわい
偽りだって疑うよりも
私の事信じてみてよ
優しい言葉 冷たい視線 獲物は…君だよ!

Cutie Panther 君の瞳が欲しい
私きっときっと盗んでみせるよ
Cutie Panther 君の瞳が欲しい
私きっと素早く逃さない

Hi,hi!(何度も言わせるつもりなの?)おやおや
Hi,hi!(抵抗するならしてごらん!)いがいと
我が儘だと知ってるけれど
私の方が上手なようね
冷たい言葉 優しい視線 獲物は…君だよ!

Cutie Panther 私どこでも行くよ
君の君の心盗んでみせるよ
Cutie Panther 私どこでも行くよ
君の君の心を離さない

捕まえちゃう!
(どこにいるの? ムリよムリよ どこにいたってムリよ)
捕まえちゃう!
(だれといるの? ダメよダメよ わたし以外はダメよ)
捕まえちゃう!
(どこにいるの? ムリよムリよ どこにいたってムリよ)
捕まえちゃう!
(だれといるの? ダメよダメよ わたし以外はダメよ)

Русский перевод


Исполнитель: BiBi
Песня: Милая пантера
Аниме «Любовь в живую! Проект школьный Идол»

Я тебя поймаю!
(Где ты? Бесполезно, всё бесполезно! Куда бы ты ни ушёл, всё бесполезно!)
Я тебя поймаю!
(С кем ты? Нельзя, нельзя! Тебе нельзя быть ни с кем, кроме меня!)

Такой мягкий, ты такой мягкий… с такой экипировкой
Тебе никак не удастся сбежать, не правда ли?
Ведь я тайно нацеливаю взгляды на тебя из-за спины.

Я люблю тебя! Ты должен влюбиться в меня!
Я люблю тебя! В этом будет справедливость.
Привет, привет! (Сколько ты ещё собираешься заставлять меня повторять это?) О, боже мой…
Привет, привет! (Если ты собираешься сопротивляться, попробуй!) Вот это сюрприз…
Я знаю, что я эгоистка,
Но в этом я похожа на кое-кого поопытнее меня:
Холодные слова… добрый взгляд… моя жертва – это ты!

Я милая пантера, что последует за тобой куда угодно.
Твоё… твоё сердце я украду, вот увидишь!
Я милая пантера, что последует за тобой куда угодно.
Твоё… твоё сердце я не отпущу от себя!

Такая страстная, я такая страстная… правила любви
Существуют, чтобы быть нарушенными.
Так что моя улыбка завлечёт тебя в хитрую ловушку!

Я скучаю по тебе! Это всё из-за любви, я в этом не виновата.
Я скучаю по тебе! Это серьёзная любовь.
Привет, привет! (Могу ли я получить абсолютно всё?) О, боже мой…
Привет, привет! (Если ты собираешься сопротивляться, попробуй!) Ты такой упрямый…
Вместо того, чтобы сомневаться, что это ложь,
Лучше попытайся поверить в меня!
Добрые слова… холодный взгляд… моя жертва – это ты!

Я милая пантера, что хочет захватить твой взгляд.
Я непременно… непременно захвачу его, вот увидишь!
Я милая пантера, что хочет захватить твой взгляд.
Я определенно не позволю тебе проворно убежать!

Привет, привет! (Сколько ты ещё собираешься заставлять меня повторять это?) О, боже мой…
Привет, привет! (Если ты собираешься сопротивляться, попробуй!) Вот это сюрприз…
Я знаю, что я эгоистка,
Но в этом я похожа на кое-кого поопытнее меня:
Холодные слова… добрый взгляд… моя жертва – это ты!

Я милая пантера, что последует за тобой куда угодно.
Твоё… твоё сердце я украду, вот увидишь!
Я милая пантера, что последует за тобой куда угодно.
Твоё… твоё сердце я не отпущу от себя!

Я тебя поймаю!
(Где ты? Бесполезно, всё бесполезно! Куда бы ты ни ушёл, всё бесполезно!)
Я тебя поймаю!
(С кем ты? Нельзя, нельзя! Тебе нельзя быть ни с кем, кроме меня!)
Я тебя поймаю!
(Где ты? Бесполезно, всё бесполезно! Куда бы ты ни ушёл, всё бесполезно!)
Я тебя поймаю!
(С кем ты? Нельзя, нельзя! Тебе нельзя быть ни с кем, кроме меня!)

Русский перевод с японского: Просветленный

Адаптированный перевод


Я иду искать!
Где же ты, где же ты?
Тебе не спрятаться.
Где бы ты ни был, я найду тебя.
Я иду искать!
С кем же ты, с кем же ты?
Нельзя же, так нельзя.
Рядом с тобой должна быть только я.

Наивно предполагать, что можешь ты убежать,
От моей хватки нет спасения у тебя.
Я со спины твоей тихонько целю на тебя свой взгляд.
Я люблю! А это значит и ты в меня влюбиться должен.
Я люблю! Так будет справедливо для меня.

Сколько ещё раз нужно это повторять? О, мой боже.
Сопротивление пытаться оказать бесполезно!
Я эгоистична, да, об этом знаю я.
В этом деле точно нет никого лучше.
Равнодушные слова… Нежный, ласковый взгляд… Моя добыча — это ты!

Милая пантера я, следом за тобой иду
И твоё, и твоё сердечко в плен навеки я утащу.
Милая пантера я, следом за тобой иду
И твоё, и твоё сердце от себя не отпущу.

Бушуют чувства в груди.
Все правила о любви
Созданы были только, чтоб нарушить их.
Улыбкой милой заманю тебя в ловушку для двоих.
В мыслях — ты! Всё это из-за любви, а я не виновата!
В мыслях — ты! Такая вот серьёзная любовь.

То, чего хочу, смогу ли я забрать? О мой боже.
Хочешь попытаться снова бунтовать! Вот упрямый!
Ты не сомневайся, правда это или ложь,
Просто мне поверь — решения лучше не найдёшь.
Добродушные слова… И неласковый взгляд… Моя добыча — это ты!

Милая пантера я, взгляд твой захватить хочу.
Сомневаться не смей — я, безусловно, его заполучу.
Милая пантера я, взгляд твой захватить хочу.
Я тебя никогда больше от себя не отпущу.

Сколько ещё раз нужно это повторять? О, мой боже.
Сопротивление пытаться оказать бесполезно!
Я эгоистична, да, об этом знаю я.
В этом деле точно нет никого лучше.
Равнодушные слова… Нежный, ласковый взгляд… Моя добыча — это ты!

Милая пантера я, следом за тобой иду
И твоё, и твоё сердечко в плен навеки я утащу.
Милая пантера я, следом за тобой иду
И твоё, и твоё сердце от себя не отпущу.

Я иду искать!
Где же ты, где же ты?
Тебе не спрятаться.
Где бы ты ни был, я найду тебя.
Я иду искать!
С кем же ты, с кем же ты?
Нельзя же, так нельзя.
Рядом с тобой должна быть только я.
Я иду искать!
Где же ты, где же ты?
Тебе не спрятаться.
Где бы ты ни был, я найду тебя.
Я иду искать!
С кем же ты, с кем же ты?
Нельзя же, так нельзя.
Рядом с тобой должна быть только я.

Адаптированный перевод: Aitea

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный