Azuna Riko — Katachi (Made in Abyss: Retsujitsu no Ougonkyou OP)

Artist: Azuna Riko
Song title: Katachi
Anime «Made in Abyss: Retsujitsu no Ougonkyou» opening theme

Lyrics


Utagoe no yamu toki wa unmei no owari
Sou to dake kimeteita yue wa wakaranai
Kiniro mo aseru hodo kogareteru no ni
Akogare no rinkaku wa toozakateku mitai

Afureru yo hora tenohira
Nigirikaeshitekure

Itamito itami torikaeyou
Kate ni surun da rakka no kakera
Subete kizutsuite boku wa
Katadoteku katachi ni naru
Mezame no saki de
Yukou zutto hibikaseyou

Ippome wo kizanda no wa sekijitsu no toki
Kizukeba mou ashiato wa kasunda tsuranari
Tokoshie no yurikago wa mada atatakai
Yami no naka fumidaseba katagoshi no mirai

Kono mi ga kono mi wo yaite mo
Idaite mogakun da noroi no arika
Moyase nando demo boku wa
Tachiagaru nodo furuwasu
Koe aru kagiri

Nazuketekure hora
Tabi no hate no yami
Saigo de wa nai
Kitto tsuzuku kara
Zutto mukougawa
Kanarazu sono saki e

Kawarigawari hate mezasu yo
Odoru kokoro ga kienai kara
Daremo shirienu hikari ga
Yondeiru boku wo matteru
Mata aeru made

Itami to itami torikaeyou
Kate ni surun da zenbu no kakera
Moyase kizutsuite boku wa
Katadoteku katachi ni naru
Mezame no saki de
Yukou zutto tsuitekoi yo

歌詞


歌手: 安月名莉子
曲名: かたち
アニメ「メイドインアビス 烈日の黄金郷」オープニング・テーマ

歌声の止むときは運命の終わり
そうとだけ決めていた 故はわからない
金色も褪せるほど 焦がれてるのに
憧れの輪郭は遠ざかってくみたい

あふれるよ ほら掌
握り返してくれ

痛みと痛み取り替えよう
糧にするんだ 落花のかけら
すべて傷ついて僕は
象ってく 形になる
目覚めの先で
行こう ずっと 響かせよう

一歩目を刻んだのは昔日のとき
気づけばもう足跡は霞んだ連なり
とこしえのゆりかごはまだあたたかい
闇のなか踏み出せば肩ごしの未来

この身がこの身を焼いても
抱(いだ)いてもがくんだ 呪いの在り処
燃やせ何度でも僕は
立ち上がる 喉震わす
声ある限り

名づけてくれ ほら
旅の果ての闇
最後ではない
きっと続くから
ずっと向こう側
必ずその先へ

変わり変わり果て目指すよ
躍る心が 消えないから
誰も知り得ぬ光が
呼んでいる 僕を待ってる
また会えるまで

痛みと痛み取り替えよう
糧にするんだ ぜんぶのかけら
燃やせ 傷ついて僕は
象ってく 形になる
目覚めの先で
行こう ずっと ついてこいよ

Русский перевод


Исполнитель: Azuna Riko
Песня: Форма
Аниме «Созданный в Бездне: Солнце, вспыхнувшее в Золотом городе» опенинг

Когда перестанет звучать моё пение, это будет концом судьбы.
Я просто так решила, даже не знаю, почему.
Хотя я этого желаю так страстно, что даже золотой цвет перед этим меркнет,
Похоже, что контуры моей заветной мечты становятся всё более отдалёнными.

Я переполнена до предела, пожалуйста,
Сожми в ответ мою руку.

Давайте обменяемся друг с другом нашей болью.
Я использую в качестве пищи кусочки опавших цветов.
Пусть все они причиняют мне боль,
Я приму форму по их образу и подобию.
Идём вперёд, прежде чем пробудимся.
Пусть моё пение звучит вечно.

Первый наш шаг был отпечатан в былые времена.
Прежде чем мы это заметили, наши следы уже выстроились в цепочку и затуманились.
Колыбель вечности до сих пор сохраняет тепло.
Если мы шагнём во тьму, будущее будет за нашими плечами.

Даже если моё тело сожжёт само себя,
Держась за него, я буду отчаянно искать, где лежит проклятие.
Пусть оно сжигает меня снова и снова,
Я буду подниматься, я буду надрывать своё горло,
Пока не потеряю голос.

Дайте имя, ну же,
Тьме в конце нашего путешествия.
Это ещё не конец,
Я уверена, что наш путь продолжится.
Вот почему мы всё время стремимся на другую сторону.
И мы непременно достигнем её.

Я собираюсь менять свою форму, пока не приму окончательную.
Моё выпрыгивающее из груди сердце исчезнет.
Вот почему меня зовёт неведомый никому свет,
И он продолжит ждать меня,
Пока я не смогу встретить его вновь.

Давайте обменяемся друг с другом нашей болью.
Я использую в качестве пищи кусочки опавших цветов.
Пусть они сжигают меня, причиняя мне боль,
Я приму форму по их образу и подобию.
Идём вперёд, прежде чем пробудимся.
Просто следуйте за мной вечно.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The shape
Anime «Made In Abyss: The Golden City of the Scorching Sun» opening theme

When my singing stops sounding, it will be the end of fate.
I just decided so, I don’t even know why.
Although I desire this so passionately, that even the gold color fades before it,
It seems the contours of my cherished dream are becoming more and more distant.

I’m overflowing, please,
Squeeze my hand in response.

Let’s exchange our pain with each other.
I use pieces of fallen flowers as a meal.
Let them all hurt me,
I’ll take shape in their image and likeness.
Let’s move on, before we wake up.
Let my singing sound forever.

Our first step was stamped in the old days.
Before we noticed it, our footprints had already lined up and blurred.
The cradle of the eternity is still warm.
If we step into the darkness, the future will be behind our shoulders.

Even if my body burns itself,
Holding on to it, I’ll desperately search for where the curse is.
Let it burn me over and over,
I’ll rise up, I’ll overstrain my throat,
Until I lose my voice.

Give a name, come on,
To the darkness at the end of our journey.
It’s not over yet,
I’m sure, that our path will continue.
That’s why we always strive to the other side.
And we’ll certainly achieve it.

I’m going to keep changing my form, until I take the final one.
My heart, jumping out of my chest, will disappear.
That’s why a light unknown to anyone is calling me,
And it will continue to wait for me,
Until I can meet it again.

Let’s exchange our pain with each other.
I use pieces of fallen flowers as a meal.
Let them burn me, hurting me,
I’ll take shape in their image and likeness.
Let’s move on, before we wake up.
Just follow me forever.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный