Aqours — Kimi no Kokoro wa Kagayaiteru kai? (Love Live! Sunshine!!)

Исполнитель: Aqours
Песня: Kimi no Kokoro wa Kagayaiteru kai? / Твоё сердце сияет?
Аниме: Love Live! Sunshine!! / Любовь в живую! Сияние!!
Описание: 1й сингл

Текст песни Русский перевод
Ima mirai kaete mitaku natta yo
Datte bokutachi wa mada yume ni kidzuita bakari

Kikkake wa nandemo ii kara
Issho ni tokimeki o sagasou yo
(Wasshoi tokimeki Oorai)
Hontou ni nozomu koto nara
Kanaunda to shoumei shite mirunda
Chippoke na jibun ga doko e tobidaseru ka na
Wakaranai wakaranai mama de
(Nantoka naru sato) aa hajimeyou

Kimi no kokoro wa kagayaiteru kai
Mune ni kiitara YES to kotaeru sa
Kono deai ga minna o kaeru ka na
Kyou mo taiyou wa terashi teru bokura no yume

Oh YES DOKIDOKI Sanshain
Oh YES DOKIDOKI Sanshain

Taikutsu ga nigatenai no sa
Issho ni zenryoku de asobou yo
(Gatten zenryoku Oorai)
Tokidoki mayoi nagara mo
Isshokenmei mokuhyou e to dashita
Umakuikanai tte akirametara
Kitto atokara kuyashii yo (da ne)
Dakara mucha datte yattemitai yo
Sono saki wa wakaranai wakaranai demo ne omoshiro sou
(Nantoka naru kamo) saa oite!

Kimi wa nandomo tachi agareru kai
Mune ni te mo ate YES to warau da yo
Mada deai ni donna imi ga aru ga
Shiranai kedo mabushii ne bokura no yume
Mezametanda yo
Yeah!

Oh YES DOKIDOKI Sanshain
Oh YES DOKIDOKI Sanshain

Kimi no kokoro kagayaiteru kai
Mune ni kiitara YES to kotaeru sa
Kono deai ga minna wo kaeru
Kyou mo taiyou ni terasaretteru yo

Nandomo nandomo tachi agareru kai
Mune ni te mo ate YES to warau da yo
Mada deai ni donna imi ga aru ga
Shiranai kedo mabushii ne bokura no yume

Oh YES DOKIDOKI Sanshain (mezametanda yo)
Oh YES DOKIDOKI Sanshain

Ima mirai kawari hajimeta kamo
Sou da bokutachi wa mada yume ni kidzuita bakari

Прямо сейчас мы решили попытаться изменить своё будущее,
Ведь мы только-только начали замечать наши мечты.

При возможности можно сделать всё что угодно,
Так что давайте вместе искать трепет в груди!
(Раз, два! Трепет, всё отлично!)
Если это то, что ты действительно хочешь,
Попробуй доказать, что это тебе по силам.
Куда же такой ничтожный человек как я может улететь?
Я не знаю этого и продолжаю оставаться в неведении.
(Мы как-нибудь сделаем это!) Ах, давайте начнём!

Твоё сердце сияет?
Если ты слышишь своё сердце, то ответишь мне: «Да»!
Изменит ли эта встреча всех нас?
И сегодня солнце освещает наши мечты.

О да! Стук сердца, сияние!
О да! Стук сердца, сияние!

Я плохо справляюсь со скукой,
Так что давайте вместе веселиться изо всех сил!
(Согласны! Изо всех сил, всё отлично!)
Даже если мы время от времени сомневаемся,
Мы изо всех сил стремимся к нашей цели!
Если я смирюсь с тем, что неспособна на это,
То уверена, что потом буду жалеть об этом. (Ведь так?)
Так что я хочу попробовать, даже если это выглядит безрассудно!
Я не знаю, что будет в будущем, но даже если я этого не знаю, мне кажется, что будет интересно.
(Может быть, мы как-нибудь сделаем это) Ну же, давайте сюда!

Ты можешь вновь и вновь подниматься на ноги?
Положив руку на сердце, ты смеёшься, отвечая мне: «Да»!
Я до сих пор не знаю, в чём смысл этой встречи,
Но наши мечты такие ослепительные!
Мы пробудились!
Да!

О да! Стук сердца, сияние!
О да! Стук сердца, сияние!

Твоё сердце сияет?
Если ты слышишь своё сердце, то ответишь мне: «Да»!
Эта встреча изменит всех нас.
И сегодня солнце освещает нас!

Ты можешь вновь и вновь подниматься на ноги?
Положив руку на сердце, ты смеёшься, отвечая мне: «Да»!
Я до сих пор не знаю, в чём смысл этой встречи,
Но наши мечты такие ослепительные!

О да! Стук сердца, сияние! (Мы пробудились!)
О да! Стук сердца, сияние!

Может быть, прямо сейчас наше будущее начало меняться.
Верно, ведь мы только-только начали замечать наши мечты.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный