AyaFubuMi — Ame Tokimeki Koimoyou (Kuroiwa Medaka ni Watashi no Kawaii ga Tsuujinai OP)

Artist: Irohanihohetto AyaFubuMi
Title: Ame Tokimeki Koimoyou
Anime «Kuroiwa Medaka ni Watashi no Kawaii ga Tsuujinai» opening theme

Lyrics


Dokidoki mitaiken
Koi naze? otome

Sukarete banzai
Koi to wa hantai
Saijoukyuu motemote chou
Biinasu!
Doko made jun da
Masaka iregyuraa?
Aitsu ni wa kikanai

Da da datte souteigai
Ta ta taido keisangai
Yonaka ni made arawarenaide ne
Baibai houkago no yuuhi
Aitai nante saisho kara
Wakannai junjou booi
Tsurai wa binetsu gaaru
Renai hensachi nashi

Masaka
Kirai kirai kirai?
Watashi wo mite yo ne
Kitai kitai kitai
Fureru shinpakusuu ga kyun
Ame tokimeki koi moyou
Tsumari renai wa sensou
Rikutsu ja noo noo noo
Tsurai tsurai tsurai
Datte ganchuugai nante nai
Torai torai torai
Kyou datte donden uranai
Ame tokimeki koi moyou
Tsumari shoujiki natte
Kizuke koi no merodi

Dokidoki mitaiken
Koi naze? otome
Moyamoya mikeiken
Tsutawaranai mou ikkai
Dokidoki mitaiken
Koi naze? otome
Tokimeki koi moyou

Shintou mekkyaku futase yo bonnou
Tokai no senrei muri daro reisei
Ano ko no kimochi wo kotaenasai to ka
Sensei! konna no naratteimasen
Kaidoku funou de koushiki nankai
Seishun akaten koibumi batten
Gokigen naname no jetto koosutaa
Hentoutai kurosu kauntaa
Tanjun saibousei no danshi sutansu to maindo
Nerai wa rokku on VS seijun sutairu
……Ima bibitta?
……Mata bibitta?
……Hora bibitta!
Keisan
Keisan
Keisan
Keisan
Are?
Kore jaa watashi ga

Makka ka de daishippai
Ko ko konya hanseikai
Atama no naka de hanarenai no wa
Dandan me wo mirenakute
Shiritai nante saisho kara
Wakannai junjou booi
Tsurai wa binetsu gaaru
Renai hensachi nashi

Masaka
Koikogarete
Sunao ni narezu ni
Mi wo kogasu made
Dareka wo shirou to suru
Motomeaeba ame agaru
Oitekareta futatsu no
Kumo wo mitsuke

Kirai kirai kirai?
Watashi wo mite yo ne
Kitai kitai kitai
Fureru shinpakusuu ga kyun
Ame tokimeki koi moyou
Tsumari renai wa sensou
Rikutsu ja noo noo noo
Tsurai tsurai tsurai
Datte ganchuugai nante nai
Torai torai torai
Kyou datte donden uranai
Ame tokimeki koi moyou
Tsumari shoujiki natte
Kizuke koi no merodi

Dokidoki mitaiken
Koi naze? otome
Moyamoya mikeiken
Tsutawaranai mou ikkai
Dokidoki mitaiken
Koi naze? otome
Tokimeki koi moyou

歌詞


歌手: いろはにほへっと あやふぶみ
曲名: 雨トキメキ恋模様
アニメ「黒岩メダカに私の可愛いが通じない」オープニングテーマ

ドキドキ未体験
恋なぜ?乙女

好かれてバンザイ
恋とはハンタイ
最上級モテモテ超
ヴィーナス!
何処まで純だ
まさかイレギュラー?
アイツには効かない

だっだっだって想定外
たったっ態度計算外
夜中にまで現れないでね
バイバイ放課後の夕日
会いたいなんて最初から
わかんない純情ボーイ
辛いわ微熱ガール
恋愛偏差値なし

まさか
嫌い嫌い嫌い?
私を見てよね
期待期待期待
触れる心拍数がキュン
雨トキメキ恋模様
つまり恋愛は戦争
理屈じゃノーノーノー
辛い辛い辛い
だって眼中外なんてない
トライトライトライ
凶だってどんでん占い
雨トキメキ恋模様
つまり正直なって
気付け恋のメロディ

ドキドキ未体験
恋なぜ?乙女
モヤモヤ未経験
伝わらないもう一回
ドキドキ未体験
恋なぜ?乙女
トキメキ恋模様

しんとうめっきゃく蓋せよ煩悩
都会の洗礼 無理だろ冷静
あの子の気持ちを答えなさいとか
先生!こんなの習っていません
解読不能で公式難解
青春赤点恋文バッテン
ご機嫌斜めのジェットコースター
ヘントウタイクロスカウンター
単純細胞製の男子スタンスとマインド
狙いはロックオンVS清純スタイル
……今びびった?
……またびびった?
……ほらビビった!
計算
計算
計算
計算
あれ?
これじゃあ私が

真っ赤っかで大失敗
こっこっ今夜反省会
頭の中で離れないのは
段々目を見れなくて
知りたいなんて最初から
わかんない純情ボーイ
辛いわ微熱ガール
恋愛偏差値なし

まさか
恋焦がれて
素直になれずに
身を焦がすまで
誰かを知ろうとする
求め合えば雨上がる
置いてかれた二つの
雲を見つけ

嫌い嫌い嫌い?
私を見てよね
期待期待期待
触れる心拍数がキュン
雨トキメキ恋模様
つまり恋愛は戦争
理屈じゃノーノーノー
辛い辛い辛い
だって眼中外なんてない
トライトライトライ
凶だってどんでん占い
雨トキメキ恋模様
つまり正直なって
気付け恋のメロディ

ドキドキ未体験
恋なぜ?乙女
モヤモヤ未経験
伝わらないもう一回
ドキドキ未体験
恋なぜ?乙女
トキメキ恋模様

Русский перевод


Песня: Трепетная влюблённость, расцветающая под дождём
Аниме «Мэдака Куроива не понимает моей привлекательности» опенинг

Это трепетный неизведанный опыт.
Отчего возникает любовь, о, дева?

Да здравствует быть всеми обожаемой.
Любовь противоположна этому.
Я суперпопулярная.
Я прямо Венера!
Насколько я чистая?
А что, если это ненормально?
На него это никак не действует.

Ве-ве-ведь это было совершенно неожиданно.
Е-е-его отношение ко мне вне моих расчётов.
Не возникай передо даже в полночь.
Невинный мальчик, который с самого начала
Не понимает, что после прощания в закате после школы
Она произносит: «Я уже скучаю по нему»,
И девочка c лихорадкой, которой так тяжело,
Их любовь не отклоняется от равновесной точки.

А что, если
Он ненавидит, ненавидит, ненавидит меня?
Посмотри на меня.
Я надеюсь, надеюсь, надеюсь.
Моё сердечко пропускает удар, когда я прикасаюсь к груди.
Это страстная влюблённость, расцветающая под дождём.
Другими словами, любовь – это война.
Любым теориям – нет, нет, нет.
Это так тяжело, тяжело, тяжело.
Ведь я же не могу быть незаметной для него.
Пытайся, пытайся, пытайся.
Даже предсказание сулит мне «невезение».
Это страстная влюблённость, расцветающая под дождём.
Другими словами, мне нужно стать честной с собой.
Заметь мелодию любви.

Это трепетный неизведанный опыт.
Отчего возникает любовь, о, дева?
Это туманный неизведанный опыт.
Мои чувства не достигают его, ещё раз.
Это трепетный неизведанный опыт.
Отчего возникает любовь, о, дева?
Это трепетная влюблённость.

Подави свои чувства, обуздай мирские желания.
Это крещение городом, здесь невозможно оставаться спокойным.
«Ответь на её чувства» —
Учитель, я такому не учился!
Это нечто неразборчивое, шаблонное, трудное для понимания.
Подростковые неудачи, ошибки в любовных письмах,
Американские горки перепадов настроения,
Перекрестный счётчик миндалевидного тела,
Позиция и разум парней, состоящих из простых клеток,
Направлены на захват цели против чистого стиля.
…Ты только что испугался?
…Ты опять испугался?
…Смотри, ты испугался!
Расчёты,
Расчёты,
Расчёты,
Расчёты,
Что?
Это значит, что я…

Я вся покраснела, это полный провал.
Се-се-сегодня вечером будет время самоанализ.
Я не могу выбросить его из головы,
Отчего мне всё тяжелее смотреть ему в глаза,
Хотя я хочу лучше узнать его…
Невинный мальчик, который с самого начала не понимает этого,
И девочка c лихорадкой, которой так тяжело,
Их любовь не отклоняется от равновесной точки.

А что, если,
Охваченная любовью,
Я не могу стать честной с собой.
Пока она не сожжет меня,
Я попытаюсь узнать кого-то лучше.
Если наши чувства будут взаимны, дождь прекратится.
Я ищу на небе
Два отставших облака.

Он ненавидит, ненавидит, ненавидит меня?
Посмотри на меня.
Я надеюсь, надеюсь, надеюсь.
Моё сердечко пропускает удар, когда я прикасаюсь к груди.
Это страстная влюблённость, расцветающая под дождём.
Другими словами, любовь – это война.
Любым теориям – нет, нет, нет.
Это так больно, больно, больно.
Ведь я же не могу быть незаметной для него.
Пытайся, пытайся, пытайся.
Даже предсказание сулит мне «невезение».
Это страстная влюблённость, расцветающая под дождём.
Другими словами, мне нужно стать честной с собой.
Заметь мелодию любви.

Это трепетный неизведанный опыт.
Отчего возникает любовь, о, дева?
Это туманный неизведанный опыт.
Мои чувства не достигают его, ещё раз.
Это трепетный неизведанный опыт.
Отчего возникает любовь, о, дева?
Это трепетная влюблённость.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Title: Trembling Falling in Love that Blossoms in The Rain
Anime «Medaka Kuroiwa is Impervious to My Charms» opening theme

It’s a trembling unknown experience.
Where does love come from, oh maid?

Long live being adored by all.
Love is the opposite of that.
I’m super popular.
I’m Venus!
How pure am I?
What if it’s irregular?
It doesn’t affect him at all.

I-i-it was totally unexpected.
He-he-her attitude toward me is beyond my calculations.
Don’t come before me even at midnight.
The innocent boy, who doesn’t realize from the start
That, after saying bye-bye at sunset after school,
She says: «I miss him already»,
And the girl with the fever, who’s so hard,
Their love doesn’t deviate from the equilibrium point.

What if
He hates, hates, hates me?
Look at me.
I hope, hope, hope.
My heart skips a beat, when I touch my chest.
It’s a trembling falling in love that blooms in the rain.
In other words, love is war.
No, no, no to any theories.
It’s so hard, hard, hard.
I can’t be invisible to him.
Try, try, try.
Even the prediction promises me «bad luck».
It’s a trembling falling in love that blooms in the rain.
In other words, I need to be honest with myself.
Notice the melody of love.

It’s a trembling unknown experience.
Where does love come from, oh maid?
It’s a foggy unknown experience.
My feelings don’t reach him, once again.
It’s a trembling unknown experience.
Where does love come from, oh maid?
It’s a trembling falling in love.

Suppress your feelings, curb worldly desires.
This is the baptism by the city, it’s impossible to remain calm here.
«Respond to her feelings» —
Teacher, I have not learned this!
It’s something illegible, formulaic, difficult to understand.
Teenage failures, mistakes in love letters,
Jet coaster of mood swings,
Cross counter of the amygdala,
The stance and mind of guys made of simple cells
Are aimed at lock-on vs. pure style.
…Are you scared now?
…Are you scared again?
…Look, you are scared!
Calculations,
Calculations,
Calculations,
Calculations,
What?
This means that I…

I’m all red, this is a complete failure.
Thi-thi-this evening there will be time for introspection.
I can’t get him out of my head,
Which makes it harder and harder to look him in the eye,
Although I want to get to know him better…
An innocent boy, who from the start doesn’t understand it,
And the girl with the fever, who’s so hard,
Their love doesn’t deviate from the equilibrium point.

What if,
Overwhelmed by love,
I can’t be honest with myself.
Until it burns me,
I will try to get to know someone better.
If our feelings are mutual, the rain will stop.
I search the sky
For the two remaining clouds.

He hates, hates, hates me?
Look at me.
I hope, hope, hope.
My heart skips a beat, when I touch my chest.
It’s a trembling falling in love that blooms in the rain.
In other words, love is war.
No, no, no to any theories.
It’s so hard, hard, hard.
I can’t be invisible to him.
Try, try, try.
Even the prediction promises me «bad luck».
It’s a trembling falling in love that blooms in the rain.
In other words, I need to be honest with myself.
Notice the melody of love.

It’s a trembling unknown experience.
Where does love come from, oh maid?
It’s a foggy unknown experience.
My feelings don’t reach him, once again.
It’s a trembling unknown experience.
Where does love come from, oh maid?
It’s a trembling falling in love.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный