Artist: Amber’s
Song title: End Roll
Anime «Kanojo, Okarishimasu 3rd Season» ending theme
Lyrics
Maiban kimi no koto wo
Kangaeteshimau kuse ga tsuita yo
Mabuta no ura ni nagareru
Endo rooru ni kimi no namae ga hikatteru
Kimi to deatte kara
Ichinichi no owari ga hayaku kanjiru
Taikutsu mo yuuutsu mo
Oitsukenai supiido nan da
Tsumari tanjun na ai de wa nai
Datte toutoi to ka yuu reberu ja nai yo
Atama no naka kurikaesu jimon jitou
“Doku ni nani ga dekiru darou?”
Dakara maiban kimi no koto wo
Kangaeteshimau kuse ga tsuita yo
Doremo karisome ja nai mono
Tokubetsu na kimochi nan da
Itsumo saikou wo koushin suru
Kimi no okage de irodoru sekai de
Mabuta no ura ni nagareru
Endo rooru ni kimi no namae ga hikatteru
Thank you ja monotarinai
Kono omoi wo tsutaetai zenbu
Thank you ja monotarinai
Sou Special thanks wo kimi ni
Itsuka mita eiga to
Boku no unmeiteki na monogatari wo
Kurabete mo dou shite mo
Kochira no hou ga meisaku nan da
Kimi ga utsutteiru Everyday
Baddo endo ni nante naru wake nai yo
Kokoro no naka sawagidasu jiko shuchou
Boku wa dou utsurun darou
Dakara maiban kimi no yume wo
Mitai kurai yokubari ni natta yo
Mochiron zeitaku sugiru kedo
Shirokujichuu no ai ga
Itsuka kanzen ni mi wo musubi
Kimi ga nemuri ni tsuku kono sekai de
Mabuta no ura ni nagareru
Endo rooru ni boku no namae ga…
Madamada tarinai osamarikiranai
“Arigatou” nante tatta gomoji ja
Kimi e no omoi wa konna mon ja nai
Isshou kakete tsutaetai
Sanzan kangaete mo
Ima boku ga kimi ni dekiru koto nante
Afureta omoi wo
Special ni tsumekomu kurai da
Dakara maiban kimi no koto wo
Kangaeteshimau kuse ga tsuita yo
Doremo karisome ja nai mono
Tokubetsu na kimochi nan da
Itsumo saikou wo koushin suru
Kimi no okage de irodoru sekai de
Mabuta no ura ni nagareru
Endo rooru ni kimi no namae ga hikatteru
Thank you ja monotarinai
Kono omoi wo tsutaetai zenbu
Thank you ja monotarinai
Sou Special thanks wo kimi ni
Thank you ja monotarinai
Kono omoi wo tsutaetai zenbu
Thank you ja monotarinai
Sou Special thanks wo kimi ni
歌詞
歌手: Amber’s
曲名: エンドロール
アニメ「彼女、お借りします 第3期」エンディングテーマ
毎晩君の事を
考えてしまう癖がついたよ
まぶたの裏に流れる
エンドロールに君の名前が光ってる
君と出会ってから
一日の終わりが早く感じる
退屈も憂鬱も
追いつけないスピードなんだ
つまり単純な愛ではない
だって尊いとかいうレベルじゃないよ
頭の中繰り返す自問自答
“僕に何が出来るだろう?”
だから毎晩君の事を
考えてしまう癖がついたよ
どれも仮初めじゃないもの
特別な気持ちなんだ
いつも最高を更新する
君のおかげで彩る世界で
まぶたの裏に流れる
エンドロールに君の名前が光ってる
Thank youじゃ物足りない
この想いを伝えたい全部
Thank youじゃ物足りない
そうSpecial thanksを君に
いつか見た映画と
僕の運命的な物語を
比べてもどうしても
こちらの方が名作なんだ
君が映っているEveryday
バッドエンドになんてなる訳ないよ
心の中騒ぎ出す自己主張
僕はどう映るんだろう
だから毎晩君の夢を
見たいくらい欲張りになったよ
もちろん贅沢すぎるけど
四六時中の愛が
いつか完全に身を結び
君が眠りにつくこの世界で
まぶたの裏に流れる
エンドロールに僕の名前が…
まだまだ足りない 収まり切らない
“ありがとう”なんてたった5文字じゃ
君への想いはこんなもんじゃない
一生かけて伝えたい
散々考えても
いま僕が君に出来ることなんて
溢れた想いを
Specialに詰め込むくらいだ
だから毎晩君の事を
考えてしまう癖がついたよ
どれも仮初めじゃないもの
特別な気持ちなんだ
いつも最高を更新する
君のおかげで彩る世界で
まぶたの裏に流れる
エンドロールに君の名前が光ってる
Thank youじゃ物足りない
この想いを伝えたい全部
Thank youじゃ物足りない
そうSpecial thanksを君に
Thank youじゃ物足りない
この想いを伝えたい全部
Thank youじゃ物足りない
そうSpecial thanksを君に
Русский перевод
Исполнитель: Amber’s
Песня: Титры
Аниме «Девушка на час 3» эндинг
Я уже привык,
Что каждую ночь думаю о тебе.
Твоё имя сверкает в титрах,
Которые текут за моим веками.
С тех пор, как я встретил тебя,
Я чувствую, что дни подходят к концу быстрее,
Со скоростью, при которой ни скука, ни уныние
Не могут угнаться за мной.
В конце концов, это не простая любовь,
Потому что она не на уровне обычного почитания.
В моей голове постоянно крутиться вопрос:
«Что я могу сделать для тебя?»
Вот почему я уже привык,
Что каждую ночь думаю о тебе.
Ни одно из них не является пустяковым,
Все эти чувства особенные.
В этом мире, таком красочном благодаря тебе,
Кто постоянно обновляет максимальную планку,
Твоё имя сверкает в титрах,
Которые текут за моим веками.
Просто сказать тебе спасибо было бы не достаточно.
Я хочу полностью передать эти чувства.
Просто сказать тебе спасибо было бы не достаточно.
Да, я особенно благодарен тебе.
Даже если сравнить
Мою судьбоносную историю
С фильмом, который я когда-то видел,
Она окажется шедевральнее.
Каждый день ты отражаешься в моих глазах.
Плохого конца точно не будет.
Самоутверждение вызывает суету в моём сердце,
Интересно, как я выгляжу в твоих глазах?
Вот почему я стал таким жадным,
Что хочу мечтать о тебе каждую ночь.
Конечно, это слишком роскошно для меня,
Но моя круглосуточная любовь
В конечном итоге полностью свяжет нас,
И в этом мире, где ты засыпаешь,
Моё имя в титрах,
Которые текут за твоими веками…
Этого ещё недостаточно, в эти слова этого не впихнуть.
«Спасибо тебе» — это лишь пять слогов,
Но мои чувства к тебе совсем не такие.
Я хочу передать их тебе, положив на это всю свою жизнь.
Сколько бы я ни думал о том,
Что я могу сделать для тебя сейчас,
Я прихожу к тому, что должен нечто особенное
Наполнить переполняющими меня чувствами.
Вот почему я уже привык,
Что каждую ночь думаю о тебе.
Ни одно из них не является пустяковым,
Все эти чувства особенные.
В этом мире, таком красочном благодаря тебе,
Кто постоянно обновляет максимальную планку,
Твоё имя сверкает в титрах,
Которые текут за моим веками.
Просто сказать тебе спасибо было бы не достаточно.
Я хочу полностью передать эти чувства.
Просто сказать тебе спасибо было бы не достаточно.
Да, я особенно благодарен тебе.
Просто сказать тебе спасибо было бы не достаточно.
Я хочу полностью передать эти чувства.
Просто сказать тебе спасибо было бы не достаточно.
Да, я особенно благодарен тебе.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «Rent-A-Girlfriend 3rd Season» ending theme
I’m already used
To thinking about you every night.
Your name sparkles in end roll
That flow behind my eyelids.
Since I met you
I feel like the days are ending faster
With a speed at which neither boredom nor despondency
Can keep up with me.
After all it’s not just love,
Because it’s not at the level of ordinary reverence.
The question is constantly spinning in my head:
«What can I do for you?»
That’s why I’m already used
To thinking about you every night.
None of them are trifling,
All these feelings are special.
In this world, so colorful thanks to you,
Who constantly renews the maximum bar,
Your name sparkles in end roll
That flow behind my eyelids.
Just saying thank you wouldn’t be enough.
I want to fully convey these feelings.
Just saying thank you wouldn’t be enough.
Yes, special thanks to you.
Even if I compare
My fateful story
With a film that I once saw,
It will be more masterpiece.
Every day you’re reflected in my eyes.
There will definitely be no bad end.
Self-affirmation causes turmoil in my heart,
I wonder how I look in your eyes
That’s why I’ve become so greedy,
That I want to dream of you every night.
Of course it’s too luxurious for me,
But my all-day love
Will eventually bind us completely
And in this world where you fall asleep
My name in end roll
That flow behind your eyelids…
It’s still not enough, it cannot be crammed into these words.
«Thank» is only five letters,
But my feelings for you are not like that at all.
I want to convey them to you, putting my whole life on it.
No matter how much I think
About what I can do for you now,
I come to the point that I should fill
Something special with overflowing feelings.
That’s why I’m already used
To thinking about you every night.
None of them are trifling,
All these feelings are special.
In this world, so colorful thanks to you,
Who constantly renews the maximum bar,
Your name sparkles in end roll
That flow behind my eyelids.
Just saying thank you wouldn’t be enough.
I want to fully convey these feelings.
Just saying thank you wouldn’t be enough.
Yes, special thanks to you.
Just saying thank you wouldn’t be enough.
I want to fully convey these feelings.
Just saying thank you wouldn’t be enough.
Yes, special thanks to you.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group