Amamiya Sora — Kimi wo Tooshite (Kanojo, Okarishimasu Episode 12)

Artist: Amamiya Sora
Song title: Kimi wo Tooshite
Anime «Kanojo, Okarishimasu» 12th episode insert song

Lyrics


Aru hi watashi wo mitsukete atta hito
Kizutsuite boroboro darou kedo
Hora hora hora hora watashi to
Te wo tsunaide arukou

Sabishikunai hito nante inain da yo
Kakuseteiru hito ga ooi dake
Usagi mitai da na watashi ga iru kara
Hora mae muite

Kimi ga watashi wo tooshite
Mae wo muketara ii na
Sou omotte sugoshiteita
Karimono no watashi dakedo
Mae ni susumetara ii na tte
Nante futari dakara
Mou sukoshi sukoshi dake iteageru

Itsumo hisshi de ikiatari battari
Bukiyou na hito datta kara
Hora hora hora hora watashi ga
Senaka wo oshiteageru

Sabishikunai hito nante inain da yo
Mieteinai hito ga ooi dake
Watashi mitai da na watashi ga iru kara
Hora mae muite

Kimi ga watashi wo tooshite
Maepou muketara ii na
Sou omotte sugoshiteita
Karimono no watashi dakedo
Mae ni susumetara ii na tte
Nante futari dakara?
Mou sukoshi sukoshi dake iteageru
Itekureru?

Zutto watashi hitori dake no yume no michinori
Akirame wa shinaide aruiteita
Kimi ga watashi wo mitekureta kara
Mieta tsugi e no ippo natta

Watashi kimi wo tooshite
Mae ni susumeteiru mitai da
Futto kidzuitara omotteita
Kimi ga watashi wo tooshite tsuyoku iraretara
Watashi mo ureshii kara

Kimi ga watashi wo tooshite
Maepou muketara ii na
Sou omotte sugoshiteita
Watashi mo kimi wo tooshite
Mae ni susumeteita nante
Kitto futari dakara
Mou sukoshi sukoshi dake iteageru yo
Mou sukoshi watashi dake iteageru

歌詞


歌手: 雨宮天
曲名: 君を通して
アニメ「彼女、お借りします」第12話挿入歌

ある日ワタシを見つけ 出会った人
傷ついてボロボロだろうけど
ほら ほら ほら ほら 私と
手をつないで歩こう

寂しくない人 なんていないんだよ
隠せている人が多いだけ
うさぎみたいだな ワタシがいるから
ほら 前向いて

君が ワタシを通して
前を向けたら いいな
そう思って すごしていた
借り物の 私だけど
前に 進めたらいいなって
なんて二人だから?
もう少し 少しだけ 居てあげる

いつも必死で 行き当たりばったり
不器用な人だったから
ほら ほら ほら ほら 私が
背中を押してあげる

寂しくない人 なんていないんだよ
見えていない人が多いだけ
私みたいだな 私がいるから
ほら 前向いて

君が ワタシを通して
前を向けたら いいな
そう思ってすごしていた
借り物の私だけど
前に進めたらいいなって
なんて二人だから?
もう少し 少しだけ 居てあげる
居てくれる?

ずっと 私一人だけの 夢への道のり
諦めはしないって 歩いていた
君が私を見てくれたから
見えた 次への一歩だった

私 君を通して
前に進めてるみたいだ
ふと 気付いたら 思っていた
君が 私を通して強くいられたら
私も嬉しいから

君が 私を通して
前を向けたら いいな
そう思ってすごしていた
私も君を通して
前に進めていたなんて
きっと二人だから
もう少し 少しだけ居てあげるよ
もう少し 私だけ 居てあげる

Русский перевод


Исполнитель: Amamiya Sora
Песня: Сопровождая тебя
Аниме «Девушка на час» 12й эпизод

Ты, тот, кто однажды нашёл меня и встретил,
Наверно был ранен и чувствуешь себя разбитым.
Но давай, давай, давай, давай
Пойдём со мной вперёд рука об руку.

Время от времени всем бывает одиноко,
Только многие скрывают это.
Ты похож на пугливого кролика, но у тебя есть я,
Так что давай, смотри вперёд.

Ты можешь, сопровождая меня,
Прокладывать наш путь вперёд…
Вот что я думала, проводя с тобой время.
Хотя я просто взятая на прокат девушка,
Мне можно продолжать идти вперёд…
Это потому что мы вдвоём?
Я ещё немного, ещё чуть-чуть побуду с тобой.

Потому что ты был неуклюжим человеком,
Который всегда в отчаянии и действует, как придётся,
Смотри, смотри, смотри, смотри,
Я подтолкну тебя вперёд.

Время от времени всем бывает одиноко,
Только многие скрывают это.
В этом ты похож на меня, но у тебя есть я,
Так что давай, смотри вперёд.

Ты можешь, сопровождая меня,
Прокладывать наш путь вперёд…
Вот что я думала, проводя с тобой время.
Хотя я просто взятая на прокат девушка,
Мне можно продолжать идти вперёд…
Это потому что мы вдвоём?
Я ещё немного, ещё чуть-чуть побуду с тобой.
А ты будешь со мной?

Всё это время я шла, никогда не сдаваясь,
К мечте, которая была только для меня одной.
Но, потому что ты обратил на меня внимание,
Это стало шагом к следующей мечте, которую я увидела.

Похоже, что я, сопровождая тебя,
Продолжаю идти вперёд…
Когда я вдруг заметила это, то подумала:
Если, сопровождая меня, ты можешь быть сильным,
Это и меня это тоже обрадует.

Ты можешь, сопровождая меня,
Прокладывать наш путь вперёд…
Вот что я думала, проводя с тобой время.
И я тоже, сопровождая тебя,
Продолжала идти вперёд…
Уверена, что это потому что мы вдвоём.
Я ещё немного, ещё чуть-чуть побуду с тобой.
Ещё немного только я одна побуду с тобой.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Artist: By Escorting You
Anime «Rent-A-Girlfriend» 12th episode insert song

You, who once found and met me,
Must have been hurt and feel overwhelmed.
But let’s, let’s , let’s, let’s go forward
Hand in hand with me.

Everybody gets lonely from time to time,
But only a lot of people hide it.
You look like a timid rabbit, but you have me,
So come on, look ahead.

By escorting me, you can
Pave our way forward…
That’s what I thought, while spending time with you.
Even though I’m just a rent-a-girlfriend,
I’m allowed to keep moving forward…
Is it because we are two?
I’ll be with you a little more, just a little more.

Because you were a clumsy person,
Who always act accidentally in the desperate,
Look, look, look, look,
I will push you forward.

Everybody gets lonely from time to time,
But only a lot of people hide it.
You’re like me in this, but you have me,
So come on, look ahead.

By escorting me, you can
Pave our way forward…
That’s what I thought, while spending time with you.
Even though I’m just a rent-a-girlfriend,
I’m allowed to keep moving forward…
Is it because we are two?
I’ll be with you a little more, just a little more.
And will you be with me?

All this time I’ve been walking, by never giving up,
Toward a dream, that was only one for me.
But, because you paid attention to me,
This was a step towards the next dream that I saw.

It looks, by escorting you,
I keep moving forward…
When I suddenly noticed this, I thought:
If, by escorting me, you can be strong,
This will make me happy too.

By escorting me, you can
Pave our way forward…
That’s what I thought, while spending time with you.
And, by escorting you,
I kept moving forward too…
I’m sure it’s because we’re the two of us.
I’ll be with you a little more, just a little more.
Only I alone will be with you a little more.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный