AKINO with bless4 — cross the line (Shuumatsu no Izetta OP)

Artist: AKINO with bless4
Song title: cross the line
Anime «Shuumatsu no Izetta» opening theme

Lyrics


Umareta setsuna hikari hanachi
Iki wo sutte haku dake no inochi wa owatta

Cross the line…

Senkou ga kirikizanda sekai de
Nouri ni yakitsuku sono negai

Kanashimi de yuganda yume
Kurikaesu fujouri na unmei
Massugu na hitomi ni yuragu
Wow wow wow

Shiroi hada wo nadete ochita
Akai sen ga karamatte hodokenai

Egao de keshisarou to shita
Itami ga nadarekondeku
Atsui kodou hayaru shoudou
Koukai nante shinai
Tatta hitori dake wo
Mamoru tsuyosa ga hoshii yo
Zetsubou de kawaita yami
Hitoshizuku hikaru kibou

Hoka ni wa nanimo iranai kara
Myakuutsu shinku no senmeisa wo shinjite

Cross the line…

Bakuon ga kakikeshiteku mirai ni
Sagiotosareteiku amasa

Shinjita hito no koe zankyou
Susumeba yaburareru seiyaku
Mayotteru hima wa nakute

Seigi nante nai kono sekai de
Fumikoerarenai kyoukai nado nai

Ikitai tte saibou ga sakebu
Nando datte sono egao wo
Mitai kara tagiru chikara
Dare ni mo jama sasenai
Tatta hitotsu dake no
Sonzai no imi wo mitsuketa
Yamikumo ni kakiwaketa te
Makka ni yogoreteyuku kedo

Muchi no rensa ga zouo wo aishita
Konna sekai no saigo no hi wo mi ni yukou

Shiroi hada wo nadete ochita
Akai sen ga karamatte hodokenai

Egao de keshisarou to shita
Itami ga nadarekondeku
Atsui kodou hayaru shoudou
Koukai nante shinai
Tatta hitori dake wo
Mamoru tsuyosa ga hoshii yo
Zetsubou de kawaita yami
Hitoshizuku hikaru kibou

Hoka ni wa nanimo iranai kara
Myakuutsu shinku no senmeisa wo shinjite

Cross the line…

歌詞


歌手: AKINO with bless4
曲名: cross the line
アニメ「終末のイゼッタ」オープニングテーマ

生まれた刹那 光放ち
息を吸って吐くだけの命は 終わった

cross the line…

閃光が切り刻んだ世界で
脳裏に焼き付くその願い

悲しみで歪んだ夢
繰り返す不条理な運命
真っすぐな瞳に揺らぐ
Wow wow wow

白い肌を 撫でて落ちた
紅い線が絡まって解けない

笑顔で消し去ろうとした
痛みが雪崩れこんでく
熱い鼓動 逸る衝動 
後悔なんてしない
たったひとりだけを 
守る強さが欲しいよ
絶望で 乾いた闇 
ひとしずく光る希望

他には何もいらないから
脈打つ深紅の鮮明さを信じて

cross the line…

爆音がかき消してく未来に
削ぎ落されていく甘さ

信じた人の声残響
進めば破られる誓約
迷ってるヒマはなくて

正義なんて無い この世界で
踏み越えられない境界などない

生きたいって細胞が叫ぶ
何度だってその笑顔を
見たいから 滾る力 
誰にも邪魔させない
たったひとつだけの 
存在の意味を見つけた
闇雲に かき分けた手 
真っ赤に汚れてゆくけど

無知の連鎖が 憎悪を愛した
こんな世界の最後の日を 見に行こう

白い肌を 撫でて落ちた
紅い線が絡まって解けない

笑顔で消し去ろうとした
痛みが雪崩れこんでく
熱い鼓動 逸る衝動 
後悔なんてしない
たったひとりだけを 
守る強さが欲しいよ
絶望で 乾いた闇 
ひとしずく光る希望

他には何もいらないから
脈打つ深紅の鮮明さを信じて

cross the line…

Русский перевод


Исполнитель: AKINO with bless4
Песня: Пересечь рубеж
Аниме «Изетта, последняя ведьма» опенинг

В миг своего рождения мы излучаем свет,
А потом, глядишь, и жизнь, состоящая только из вдохов и выдохов, уже подошла к концу.

Пересечь рубеж…

В этом мире, расколотом на отдельные вспышки,
У меня есть желание, глубоко отпечатанное в моём сознании.

Мечта, искажённая печалью,
Нелепая судьба, повторяющаяся вновь,
Они колышутся в твоих честных глазах.
Во-о-о!

Проведя по твоей белой коже, моя рука упала.
Алый рубеж полностью смешался, нам уже не выпутаться из этого!

Боль, которую я попыталась стереть своей улыбкой,
Навалилась на меня со страшной силой.
Но я не буду сожалеть
О своём горячем сердцебиении и этом порыве нетерпения.
Мне нужна сила, чтобы защитить
Одного единственного человека,
Лишь один лучик надежды
В этой тьме, засохшей от отчаяния!

Кроме этого мне ничего не нужно,
Так что поверь в чёткость этого пульсирующего малинового цвета!

Пересечь рубеж…

В будущем, заглушённом звуками взрывов,
Наша мягкость полностью сточится.

Отголоски голосов людей, которым я доверяла,
Клятва, которая будет разрушена, если я продолжу двигаться вперёд,
У меня нет времени, чтобы колебаться из-за них.

В этом мире, где нет справедливости,
Не существует границ, которые бы я не смогла пересечь!

Мои клетки кричат о том, что хотят жить!
Я хочу снова и снова видеть твою улыбку,
И поэтому сила во мне бурлит.
Я никому не позволю встать на своём пути!
Я нашла одну единственную
Причину для существования.
И пусть моя рука, которую я протолкнула вперёд наобум,
Окрашивается в ярко-алый.

Цепь невежества связана с ненавистью любовными узами.
Пойдём смотреть на последний день этого мира!

Проведя по твоей белой коже, моя рука упала…
Алый рубеж полностью смешался, нам уже не выпутаться из этого!

Боль, которую я попыталась стереть своей улыбкой,
Навалилась на меня со страшной силой.
Но я не буду сожалеть
О своём горячем сердцебиении и этом порыве нетерпения.
Мне нужна сила, чтобы защитить
Одного единственного человека,
Лишь один лучик надежды
В этой тьме, засохшей от отчаяния!

Кроме этого мне ничего не нужно,
Так что поверь в чёткость этого пульсирующего малинового цвета!

Пересечь рубеж…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Izetta, The Last Witch» opening theme

At the moment of our birth we radiate light
And then, you see, life, consisting only of inhalations and exhalations, has already come to an end.

Cross the line…

In this world that split into separate flashes
I have a desire deeply imprinted in my mind.

A dream distorted by sadness,
Ridiculous fate, repeating itself again,
They sway in your honest eyes.
Wow wow wow!

Passing over your white skin, my hand fell.
The scarlet line is completely mixed up, we can’t get out of this!

The pain that I tried to erase with my smile
Crashed down on me with terrible force.
But I won’t regret
My hot heartbeat and this impulse of impatience.
I need strength to protect
One single person,
Just one ray of hope
In this darkness, withered from despair!

Other than that I don’t need anything,
So trust in the clarity of this pulsating crimson color!

Cross the line…

In the future muffled by the sounds of explosions
Our softness will completely worn away.

Echoes of the voices of people I trusted
An oath that will be broken, if I keep moving forward,
I don’t have time to hesitate because of them.

In this world, where there is no justice,
There are no boundaries that I could not cross!

My cells scream that they want to live!
I want to see your smile again and again
And therefore the power is seething in me.
I won’t let anyone stand in my way!
I found one single
Reason for existence.
And let my hand, which I pushed forward at random,
Be painted in bright scarlet.

The chain of ignorance is bound to hatred by the bonds of love.
Let’s go look at the last day of this world!

Passing over your white skin, my hand fell.
The scarlet line is completely mixed up, we can’t get out of this!

The pain that I tried to erase with my smile
Crashed down on me with terrible force.
But I won’t regret
My hot heartbeat and this impulse of impatience.
I need strength to protect
One single person,
Just one ray of hope
In this darkness, withered from despair!

Other than that I don’t need anything,
So trust in the clarity of this pulsating crimson color!

Cross the line…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный