ChoQMay — Ao no Mahou (Ao no Orchestra Season 2 ED)

Artist / 歌手: ChoQMay / チョーキューメイ
Title / 曲名: Ao no Mahou / 青の魔法 / Синяя магия / Blue Magic
Anime «Ao no Orchestra / The Blue Orchestra Season 2» ending theme
アニメ「青のオーケストラ 第2期」エンディングテーマ
Аниме «Синий оркестр 2» эндинг

Lyrics


Kimi kara moratta
Osoroi toon kigou no kiihorudaa
Nakushite mou aenai ne

Mabayui komorebi
Mou nido to modorenai kako ga kirai da
Metoronoomu tomenaide

Taimu mashin nante iranai yo
Demo ne ano toki no kimi ni aetara

Daijoubu daijoubu
Kimi wo tsutsumu hoshi no mahou
Kimi ni totte hikari ni naritai
Daijoubu daijoubu
Onegai da yo toki no mahou
Itsumademo issho ni itai dake

Fumen wo mekuru yori mo
Hayaku umaku naritai
Boku ga boku wo shinjinakucha ikenai ne

Dore dake oto wo kasaneatte mo
Boku wa sekai de tatta hitori

Daijoubu daijoubu
Mou daijoubu da yo
Daijoubu daijoubu

Kimi ga moshimo
Daijoubu ja nai toki
Kimi wo tsutsumu hoshi no mahou
Kimi ni totte hikari ni naritai
Daijoubu daijoubu
“Seishun” da nante yobanaide
Itsumademo issho ni itai kara

歌詞


君からもらった
お揃いト音記号のキーホルダー
失くして もう会えないね。

眩い 木漏れ日
もう二度と戻れない 過去が嫌いだ
メトロノーム 止めないで

タイムマシンなんて要らないよ
でもね あの時の君に会えたら

大丈夫 大丈夫
君を包む 星の魔法
君にとって 光になりたい
大丈夫 大丈夫
お願いだよ 時の魔法
いつまでも一緒に居たいだけ

譜面を捲るよりも
早く上手くなりたい
僕が僕を信じなくちゃいけないね。

どれだけ音を重ね合っても
僕は 世界でたった1人

大丈夫 大丈夫
もう 大丈夫だよ
大丈夫 大丈夫──。

君がもしも
大丈夫 じゃない時
君を包む 星の魔法
君にとって 光になりたい
大丈夫 大丈夫
“青春”だなんて 呼ばないで
いつまでも一緒に居たいから

Русский перевод


Я потеряла парный брелок со скрипичным ключом,
Который ты мне подарил,
И теперь мы не сможем встретиться, правда?

Ослепительный солнечный свет пробивается сквозь листву.
Я ненавижу прошлое, в которое невозможно вернуться.
Не останавливай метроном.

Мне не нужна машина времени.
Но всё же, если бы я могла встретиться с тогдашним тобой…

Всё в порядке, всё в порядке.
Магия звёзд окутает тебя.
Я хочу стать светом для тебя.
Всё в порядке, всё в порядке.
Я молю магию времени:
Я просто хочу остаться с тобой навсегда.

Я хочу стать умелой быстрее,
Чем переворачиваю страницы партитуры.
Я должна больше верить в себя, правда?

Сколько бы мы ни накладывали друг на друга наши звуки,
Я всё равно чувствовала, что я одна в мире.

Всё в порядке, всё в порядке.
Теперь всё в порядке.
Всё в порядке, всё в порядке.

Если когда-нибудь
Ты будешь не в порядке,
Магия звёзд окутает тебя.
Я хочу стать светом для тебя.
Всё в порядке, всё в порядке.
Не называй это «юностью»,
Потому что я хочу остаться с тобой навсегда.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


I lost the matching treble clef keyholder
That you gave me,
And now we can’t meet, right?

Blinding sunlight filters through the leaves.
I hate the past that can’t be returned to.
Don’t stop the metronome.

I don’t need a time machine.
But still, if only I could meet then you…

It’s okay, it’s okay.
The magic of the stars will envelop you.
I want to become the light for you.
It’s okay, it’s okay.
I pray to the magic of time:
I just want to stay with you forever.

I want to become skilled faster
Than I turn the pages of a score.
I should believe in myself more, right?

No matter how much we layered our sounds,
I still felt like I was alone in the world.

It’s okay, it’s okay.
It’s okay now.
It’s okay, it’s okay.

If ever
You’re not okay,
The magic of the stars will envelop you.
I want to become the light for you.
It’s okay, it’s okay.
Don’t call it «youth»,
‘Cause I want to stay with you forever.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный