765PRO ALLSTARS — M@STERPIECE (THE iDOLM@STER Movie: Kagayaki no Mukougawa e! Theme Song)

Исполнитель: 765PRO ALLSTARS
Песня: M@STERPIECE / Шедевр
Аниме: THE iDOLM@STER Movie: Kagayaki no Mukougawa e! / Идол мастер фильм: На ту сторону сияния
Описание: заглавная тема

Текст песни Русский перевод
Saa ima o kagayake!!
YES ikutsumo no omoide-tachi
Mabushii kyou no hikari e

Saa ima o habatake!!
YES tatta hitotsu dake no mirai
Hokorashii kyou no tsubasa e

STAGE
Utaitai kara
LIVE
Odoritai kara
Atarashii maku o akeyou
NEVER END IDOL!!

Yume o hajimete negatte
Kyou made dono kurai tatta darou
Zutto ichinichi zutsu tsunageyou
Yume wa jibun o kanaeru tame ni
Umareta akashi dakara
Kitto kono kokoro de
Watashi no M@STERPIECE

Nee aete yokatta
Nee anata ni kotoba yuu nara
Arigatou soshite yoroshiku

SMILE
Minna de itemo
TEAR
Hitori de itemo
Kagayaki no mukougawa e susume
ALL STARS!!

Asu ga donna hi ni naru ka
Dare datte wakaranai keredo
Sore wa donna hi ni mo dekiru koto
Asu wa oikaketeku mono janaku
Ima e to kaeteku mono
Sore ga jibun ni naru
Watashi ga M@STERPIECE

STAGE
Utaitai kara
LIVE
Odoritai kara
Atarashii maku o akeyou
NEVER END IDOL

M@STER PEACE!!

Yume o hajimete negatte
Kyou made dono kurai tatta darou
Zutto ichinichi zutsu tsunageyou
Yume wa jibun o kanaeru tame ni
Umareta akashi dakara
Kitto kono kokoro de
Watashi no M@STERPIECE

Ну же, осветим настоящее!!
Да, множество наших воспоминаний
Превратим в ослепительный свет сегодня!

Ну же, полетели сквозь настоящее!!
Да, одно единственное будущее
Превратим в великолепные крылья сегодня!

На сцене
Потому что я хочу петь,
На живом выступлении
Потому что я хочу танцевать,
Давайте поднимем новый занавес,
Никогда не останавливающиеся идолы!!

Я впервые захотела иметь свою мечту…
Сколько же времени прошло до сегодняшнего дня?
Давайте всегда наши дни по одному связывать друг с другом!
Эта мечта является доказательством того,
Что мы родились, чтобы осуществить свои мечты.
Я уверена, в моём сердце
Есть мой собственный шедевр!

Слушай, я так рада нашей встрече.
Слушай, если бы я сказала тебе пару слов,
То это было бы «спасибо» и «рассчитываю на тебя».

С улыбкой
Вместе со всеми,
В слезах
В полном одиночестве,
Давайте двигаться на ту сторону сияния,
Все звёзды!!

Каким станет завтрашний день?
Это никому не ведомо,
Но это значит, что он может быть любым.
Мы не те, кто гонится за завтрашним днём,
Мы те, кто изменяет настоящее.
И так мы становимся самими собой.
Я сама шедевр!

На сцене
Потому что я хочу петь,
На живом выступлении
Потому что я хочу танцевать,
Давайте поднимем новый занавес,
Никогда не останавливающиеся идолы!!

Шедевр!!

Я впервые захотела иметь свою мечту…
Сколько же времени прошло до сегодняшнего дня?
Давайте всегда наши дни по одному связывать друг с другом!
Эта мечта является доказательством того,
Что мы родились, чтобы осуществить свои мечты.
Я уверена, в моём сердце
Есть мой собственный шедевр!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный