Utada Hikaru — One Last Kiss (Evangelion: 3.0+1.0: Thrice Upon a Time Theme Song)

Artist: Utada Hikaru
Song title: One Last Kiss
Anime movie «Rebuild of Evangelion: 3.0+1.0: Thrice Upon a Time (Shin Evangelion Gekijouban: ||)» theme song

Lyrics


Hajimete no ruuburu wa
Nante koto wa nakatta wa
Watashi dake no monariza
Mou tokku ni deatteta kara
Hajimete anata wo mita
Ano hi ugokidashita haguruma
Tomerarenai soushitsu no yokan

Mouippai aru kedo
Mou hitotsu fuyashimashou
(Can you give me one last kiss?)
Wasuretakunai koto

Oh oh oh oh oh…
Wasuretakunai koto
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know

“Shashin wa nigate nan da”
Demo sonna mono wa iranai wa
Anata ga yakitsuita mama
Watashi no kokoro no purojekutaa
Sabishikunai furi shiteta
Maa sonna no otagaisama ka
Dareka wo motomeru koto wa
Sunawachi kizutsuku koto datta

Oh, can you give me one last kiss?
Moeru you na kisu wo shiyou
Wasuretakute mo
Wasurerarenai hodo

Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know

Mou wakateiru yo
Kono yo no owari demo
Toshi wo totte mo
Wasurerarenai hito

Oh oh oh oh oh…
Wasurerarenai hito
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know
Oh oh oh oh oh…
Wasurerarenai hito
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know

Fuiteitta kaze no ato wo
Oikaketa mabushii gogo

歌詞


歌手: 宇多田ヒカル
曲名: One Last Kiss
アニメ・映画「シン・エヴァンゲリオン劇場版:||」主題歌

初めてのルーブルは
なんてことはなかったわ
私だけのモナリザ
もうとっくに出会ってたから
初めてあなたを見た
あの日動き出した歯車
止められない喪失の予感

もういっぱいあるけど
もう一つ増やしましょう
(Can you give me one last kiss?)
忘れたくないこと

Oh oh oh oh oh…
忘れたくないこと
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know

「写真は苦手なんだ」
でもそんなものはいらないわ
あなたが焼きついたまま
私の心のプロジェクター
寂しくないふりしてた
まあ、そんなのお互い様か
誰かを求めることは
即ち傷つくことだった

Oh, can you give me one last kiss?
燃えるようなキスをしよう
忘れたくても
忘れられないほど

Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know

もう分かっているよ
この世の終わりでも
年をとっても
忘れられない人

Oh oh oh oh oh…
忘れられない人
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know
Oh oh oh oh oh…
忘れられない人
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know

吹いていった風の後を
追いかけた 眩しい午後

Русский перевод


Исполнитель: Utada Hikaru
Песня: Последний поцелуй
Аниме-фильм «Евангелион: 3.0+1.0: Трижды за раз» заглавная тема

В моё первое посещение Лувра
Со мной такого не было,
Потому что я уже давно нашёл
Свою собственную Мону Лизу.
В тот день, когда я впервые увидел тебя,
Шестерни для меня начали вращаться,
И возникло предчувствие непреодолимой потери.

Хотя у меня уже так много этого,
Но давай добавим ещё одну вещь,
(Можешь подарить мне последний поцелуй?)
Которую я не захочу забыть.

О-о-о-о-о…
То, что я не захочу забыть.
О-о-о-о-о…
Я люблю тебя сильнее, чем ты можешь себе представить.

«Я плохо выхожу на фотографиях» —
Говоришь ты, но мне они не нужны,
Потому что ты уже отпечатана
На проекторе в моём сердце.
Я притворялся, что я не одинокий…
Ну, мы похожи в этом друг на друга, не так ли?
Другими словами, желать кого-то
Для нас означало причинять боль себе.

Ох, можешь подарить мне последний поцелуй?
Давай сделаем его таким пламенным,
Чтобы не смочь забыть его,
Даже если захочется.

О-о-о-о-о…
Я люблю тебя сильнее, чем ты можешь себе представить.
О-о-о-о-о…
Я люблю тебя сильнее, чем ты можешь себе представить.

Теперь-то я уже знаю,
Что, даже если этому миру придёт конец,
Даже когда я постарею,
У меня будет та, кого я не смогу забыть.

О-о-о-о-о…
Та, кого я не смогу забыть.
О-о-о-о-о…
Я люблю тебя сильнее, чем ты можешь себе представить.
О-о-о-о-о…
Та, кого я не смогу забыть.
Я люблю тебя сильнее, чем ты можешь себе представить.

В разгар этого ослепительного дня
Я погнался за отзвуком пронёсшегося ветра.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation (Official)


My first time at the Louvre
Was no big deal,
Because I’d already met
My own Mona Lisa long ago.
The day I first laid eyes on you,
Wheels began to turn,
An unstoppable premonition of loss.

We already have so many,
But let’s add another one
(Can you give me one last kiss?)
Something we don’t want to forget.

Oh oh oh oh oh…
Something I don’t want to forget.
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know.

“I don’t like being photographed”,
But I don’t need such things.
Your image is burnt forever
On my heart’s projector screen.
I was pretending I wasn’t lonely…
Well, I guess that makes two of us
Yearning for someone,
Came hand in hand with heartache.

Oh, can you give me one last kiss?
A kiss as hot as fire
So passionately, that even if I wanted to
I won’t be able to forget it.

Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know.
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know.

I already know,
Whether it’s the end of the world
Or I grow to be old,
The one I won’t be able to forget.

Oh oh oh oh oh…
The one I can’t forget.
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know.
Oh oh oh oh oh…
The one I can’t forget.
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you’ll ever know.

Chasing after a breeze that blew by,
One dazzling afternoon.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный