Takagaki Ayahi — Rebirth-day (Senki Zesshou Symphogear GX ED)

Исполнитель: Takagaki Ayahi
Песня: Rebirth-day / День перерождения
Аниме: Senki Zesshou Symphogear GX / Симфогир джи икс: Песнь боевых принцесс
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Dokomademo mugen ni tsudzuku sora no shita de
Eien wo yumemiteta
Naze taisetsu na mono bakari
Sugu ni kowareteshimaun darou
Под небом, которое простирается, куда ни глянь,
Я мечтала о вечности.
Почему же именно то, что дорого для нас,
С такой лёгкостью ломается?
(Try to reach for the sky
Heaven knows I can change)
(Попробуй достичь неба.
Небеса знают, что я могу измениться)
Koboreta namida ga uchikudakarete wa
Genjitsu to risou no sukima ni ochiru
Kotoba ni suru tabi toozakari yugandeku sekai
Mou modorenai
Сокрушённая грузом пролитых слёз,
Я падаю в разрыв между реальностью и идеалом.
Мир, который отдаляется и искажается каждый раз, когда я пытаюсь описать его словами…
Я больше не могу вернуться в него.
Shiawase wa hakanaku kieteshimau mono ja nai
Sou koko ni aru to shittete mo mienaku naru mono
Счастье не является чем-то хрупким и исчезающим…
Верно, это то, что мы упускаем из виду, хотя знаем, что оно здесь!
Kurikaeshi umarete shizundeku taiyou
Itsuka moetsukiru made
Ima itami sae mo kagayaki ni umarekawaru
Konagona ni chirabaru omoi no kakeratachi
Mou ichido hiroiatsume
Kono mune ni dakishimeta toki
Mata monogatari ga hajimaru
Пока солнце, которое снова и снова возрождается, а потом заходит,
Однажды не выгорит дотла,
Даже наша боль теперь переродится в сияние!
Когда мы ещё раз соберём воедино
Разбросанные где попало фрагменты наших воспоминаний
И крепко сожмём их в своих сердцах,
Начнётся ещё одна история!
(Try to reach for the sky
Heaven knows I can change)
(Попробуй достичь неба.
Небеса знают, что я могу измениться)
Kizutsuku koto kara itsumo nigeteita
Kizutsuketeru koto ni kidzuki mo sezu
Tozashita kokoro ga tsukuridasu kabe no me no mae de Tachitsukushiteta
Я всё время избегала того, что причиняет боль,
Не замечая, что при этом я причиняю боль другим.
Я стояла на месте перед стеной,
Созданной моим запертым сердцем.
Senaka ni shinobiyoru yami ni obieteta kedo
Sou are wa yowasa utsushidasu jibunjishin no kage
Хотя я боялась подкрадывающейся ко мне сзади тьмы…
Верно, это была моя собственная тень, проецирующая мою слабость!
Zero chiten ni tatte miwatashita daichi ni
Kawaranai kaze ga fuku
Ima nando datte nugisutete umarekawaru
Togireta meodi ga hikari wo torimodoshi
Kuchibiru kara nagareru
Tada furimukazu ikiteiku
Mata kono koe todoku made
На земле, которую я окинула взглядом, стоя на нулевой точке,
Всё время неизменно дует ветер.
Теперь я отброшу всё и перерожусь столько раз, сколько потребуется!
Прервавшаяся мелодия вновь обретёт свет
И польётся из моих губ.
Я просто буду жить, не оглядываясь назад,
Пока мой голос не будет услышан вновь!
Kakenuketeku toki wa itsumo mujou
Kisetsu mo hito mo utsuroiyuku mujou
Demo yomigaeru katachi no nai mono dake
Koko ni aru yo zutto
Время, сквозь которое мы мчимся, всегда такое безжалостное.
И времена года, и люди такие изменчивые и быстротечные.
Но, по крайней мере, воскресающие бесформенные вещи
Останутся здесь навсегда!
Kurikaeshi umarete shizundeku taiyou
Itsuka moetsukiru made
Ima itami sae mo kagayaki ni umarekawaru
Konagona ni chirabaru omoi no kakeratachi
Mou ichido hiroiatsume
Kono mune ni dakishimeta toki
Mata monogatari ga hajimaru
Tada asu wo sagashitsudzukeru
Mata kono koe todoku made
Пока солнце, которое снова и снова возрождается, а потом заходит,
Однажды не выгорит дотла,
Даже наша боль теперь переродится в сияние!
Когда мы ещё раз соберём воедино
Разбросанные где попало фрагменты наших воспоминаний
И крепко сожмём их в своих сердцах,
Начнётся ещё одна история!
Я просто продолжу искать завтра,
Пока мой голос не будет услышан вновь!
(Try to reach for the sky
Heaven knows I can change)
(Попробуй достичь неба.
Небеса знают, что я могу измениться)

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный