Artist / 歌手: sajou no hana
Title / 曲名: THE IOLITE / Иолит
Anime «Ishura Season 2» ending theme
アニメ「異修羅 第2期」エンディングテーマ
Аниме «Исура 2» эндинг
Lyrics
Mirai ga kieta zetsubou ni gareki ga kasanatte
Iki basho wo shiranai yami wo matotta nemuru katamari
Kasuka ni furueta yubi wa
Naze ubai kizu wo nokoshiteku
Tada kodoku to ikita
Kikitakunai sakebi
Shinzou no ne ga furuwasu boku no negai mo
Wakaranai mama de
Deep in the eyes
Kareta yoru ni tayoru hoshi wa egakenai
Where is the end?
Kanashimi e to nemuru boku no shinjitsu wa
Kuro wo kudake michibiite
Gunjou no hikari ga shimesu saki e
Everything is going to change
Taisetsu na mono wasurete kokoro wa
Too heavy koko ni
Oiteyuku shika nai rashii
Hateshi naku tsuzuku michi to
Tomo ni aseteku shikisai wa
Mou omoidasenai
Kataku nigirishimeta boku no negai
Dare ni mo todokanai mama ashimoto ni ochite
Still in the dark
Kirei na yume ni hisomu kage ni obieteru
Tell me now
Kono arechi ni ikiru imi wo ataete yo
Nomare kieteku sadame
Gunjou no hikari wa usureteku
Kanashimi ni nemuru mono wa
Migakare katadorareteku
Toki wo shizuka ni matsu
Sora ni kazasu sono hi made
Deep in the eyes
Nigeba wa nai kono michi wo susundeku dake
Always here
Kono chikara de mamoru koto ga dekiru nara
Kuro wo kudake michibiite
Gunjou no hikari ga shimesu saki e
Itami to tomo ni
歌詞
未来が消えた 絶望に瓦礫が重って
行き場所を知らない闇を纏った眠る塊
微かに震えた指は
なぜ奪い傷を残してく
ただ 孤独と生きた
聴きたくない 叫び
心臓の音が震わす僕の願いも
分からないままで
Deep in the eyes
枯れた夜に 頼る星は描けない
Where is the end?
悲しみへと 眠る僕の真実は
黒を砕け 導いて
群青の光が 示す先へ
Everything is going to change
大切な物忘れて心は
Too heavy ここに
置いていくしかないらしい
果てしなく続く道と
共に褪せてく 色彩は
もう思い出せない
固く握り締めた僕の願い
誰にも届かないまま足元に落ちて
Still in the dark
綺麗な夢に潜む影に怯えてる
Tell me now
この荒れ地に生きる意味を与えてよ
呑まれ 消えてく運命
群青の光は 薄れてく
悲しみに眠る物は
磨かれ象られてく
時を静かに待つ
空にかざすその日まで
Deep in the eyes
逃げ場は無い この道を進んでくだけ
Always here
この力で 守ることができるなら
黒を砕け 導いて
群青の光が 示す先へ
痛みと共に
Русский перевод
Будущее исчезло, безнадёжно погребённое под обломками.
Дремлющая толпа, окутанная тьмой, не знает, куда ей идти.
Мои подрагивающие пальцы,
Почему они отнимают и оставляют шрамы?
Просто я жила в одиночестве.
Я не хочу слышать крик моего сердца.
Этот звук сотрясает даже мои желания,
Которые я и сама не осознаю.
Глубоко в моих глазах
Звёзды, на которые я полагаюсь в эту увядшую ночь, не могут нарисовать путь.
Где конец?
В печаль погружается моя дремлющая правда.
Разрушь черноту и веди меня
Туда, куда указывает ультрамариновый свет.
Всё изменится.
Забыв, что важно, моё сердце
Стало слишком тяжёлым,
Похоже, мне остаётся только оставить его здесь.
Краски, тускнеющие
Вместе с бесконечно тянущейся дорогой,
Я больше не могу вспомнить их.
Мои желания, за которые я крепко держалась,
Падают к моим ногам, так никого и не достигая.
Всё ещё в темноте
Я пугаюсь теней, таящихся в моих прекрасных снах.
Скажи мне сейчас:
Дай мне причину жить в этой пустоши.
Проглоченный исчезающей судьбой,
Ультрамариновый свет тускнеет.
То, что спит в моей печали,
Выточено до конкретной формы.
Оно тихо будет ждать своего времени
До того дня, когда я подниму его к небу.
Глубоко в моих глазах
Нет нигде убежища, мне остаётся только продолжать идти по своему пути
Всё время здесь,
Пока я могу что-то защитить своими силами.
Разрушь черноту и веди меня
Туда, куда указывает ультрамариновый свет,
Вместе с болью.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
The future has disappeared, hopelessly buried under the rubble
The slumbering crowd, shrouded in darkness, doesn’t know where to go.
My trembling fingers,
Why do they take away and leave scars?
I have simply lived alone.
I don’t want to hear the cry of my heart.
This sound shakes even my desires,
Which I myself don’t understand.
Deep in the eyes
The stars I rely on in this faded night cannot draw the way.
Where is the end?
My slumbering truth sinks into sadness.
Destroy the blackness and lead me
Where the ultramarine light points.
Everything is going to change.
Forgetting what is important, my heart
Has become too heavy,
Looks like I have no choice but to leave it here.
The colors, fading
Along with the endlessly stretching road,
I can no longer remember them.
My wishes, which I held tightly,
Fall at my feet, never reaching anyone.
Still in the dark
I fear the shadows, lurking in my beautiful dreams.
Tell me now:
Give me a reason to live in this wasteland.
Swallowed by a vanishing fate,
The ultramarine light is fading.
What slumbers in my sorrow
Is chiseled into a specific form.
It will quietly wait for its time
Until the day I raise it to the sky.
Deep in the eyes
There is no refuge anywhere, I can only continue to go my own way
Always here,
As long as I can protect something with my own strength.
Destroy the blackness and lead me
Where the ultramarine light points
Along with the pain.
English translation from japanese: Prosvetlennyi