Hanazono Tae, LAYER — Nakanai Nakanai (BanG Dream! 2nd Season Episode 7)

Artists: Hanazono Tae (Otsuka Sae), LAYER (Raychell)
Title: Nakanai Nakanai
Anime BanG Dream! 2nd Season» 7th episode insert song

Lyrics


Mata aeru shinjiteru
Narande sora wo miageru
Onaji yume to onaji tsuki
Zutto oikaketsuzuketeta

Donna tooku hanarete mo
Kono sora wa tsunagatteru
Sayonara wa iwanaide
Waraou susumou arukou
Boku to kimi ga kanjiteta «daisuki»

Nakanai nakanai nakanai
Tonaeta nara namida nai
Dakedo mae ga mienai hodo
Omoide wa doshaburi
Dakara futari de kono uta wo
Utatte kaerou

Mawarimichi himitsumichi
You mo nai no ni yorimichi
Kaminarisama otsukisama
Douka ashita ni naranaide

Wasurenai to chikatteru
Ginga ga kudaketatte
Sayonara wo suru mae ni
Utaou egakou odorou
Boku to kimi wa aeta kara «arigato»

Nakisou nakisou nakisou
Utainagara nakisou desu
Kimi no egao mienai hodo
Omoide wa sukooru
Dakedo futari no yume no saki
Kitto mata aeru

Nakanai nakanai nakanai
Tonaeta nara namida nai
Dakedo mae ga mienai hodo
Omoide wa doshaburi

Nakisou nakisou nakisou
Utainagara nakisou desu
Kimi no egao mienai hodo
Omoide wa sukooru
Dakedo futari no yume no saki
Kitto mata aeru

歌詞


歌手: 花園たえ(大塚紗英), レイヤ(Raychell)
曲名: ナカナ イナ カナイ
アニメ「バンドリ! ガールズバンドパーティ! 2nd Season」第7話挿入歌

また会える 信じてる
並んで空を見上げる
同じ夢と 同じ月
ずっと追いかけ続けてた

どんな遠く 離れても
この空は 繋がってる
さよならは 言わないで
笑おう 進もう 歩こう
僕と君がかんじてた「大好き」

泣かないなかないなかない
唱えたなら 涙ない
だけど 前がみえないほど
思い出は どしゃぶり
だから 二人でこの歌を
歌って 帰ろう

回り道 秘密道
用もないのに 寄り道
雷様 お月様
どうか 明日にならないで

忘れないと 誓ってる
銀河が砕けたって
さよならを する前に
歌おう 描こう 踊ろう
僕と君は会えたから「ありがと」

泣きそう泣きそう泣きそう
歌いながら 泣きそうです
君の笑顔 見えないほど
思い出はスコール
だけど 二人の夢の先
きっとまた会える

泣かないなかないなかない
唱えたなら 涙ない
だけど 前が見えないほど
思い出は どしゃぶり

泣きそう泣きそう泣きそう
歌いながら 泣きそうです
君の笑顔 見えないほど
思い出はスコール
だけど 二人の夢の先
きっとまた会える

Русский перевод


Песня: Я не буду плакать, не буду плакать
Аниме «Ура мечте! 2» 7й эпизод

Я верю, что мы сможем встретиться вновь.
Стоя бок о бок, мы будем смотреть на небо.
Мы с тобой всё время продолжали гнаться
За одинаковой мечтой и одной и той же луной.

Как бы далеко друг от друга мы ни были,
Мы связаны этим небом.
Не говоря «До свидания»,
Давай смеяться, давай идти вперёд, давай гулять.
Мы с тобой почувствовали то, что называют «люблю».

Я не буду плакать, не буду плакать, не буду плакать.
Если мы запоём, то я не буду плакать.
Однако на меня ливнем проливаются воспоминания,
Так что мне не видно того, что впереди.
Поэтому давай с тобой вдвоём
Споём эту песню, а потом вернёмся домой!

Давай пойдём кружным путём, пойдём по секретной тропинке.
Давай без всякой надобности зайдём куда-нибудь по дороге.
Господин Гром, госпожа Луна,
Прошу вас, пусть завтра не наступает.

Я клянусь, что никогда не забуду этого,
Даже если разрушится галактика.
Прежде чем попрощаться,
Давай споём, давай пофантазируем, давай станцуем.
«Спасибо» за то, что мы с тобой смогли встретиться.

Я готова расплакаться, готова расплакаться, готова расплакаться.
Пока я пою, я готова расплакаться.
На меня шквалом обрушиваются воспоминания,
Так что мне не видно твоей улыбки.
Однако я уверена, что в конце нашей общей мечты
Мы сможем встретиться вновь!

Я не буду плакать, не буду плакать, не буду плакать.
Если мы запоём, то я не буду плакать.
Однако на меня ливнем проливаются воспоминания,
Так что мне не видно того, что впереди.

Я готова расплакаться, готова расплакаться, готова расплакаться.
Пока я пою, я готова расплакаться.
На меня шквалом обрушиваются воспоминания,
Так что мне не видно твоей улыбки.
Однако я уверена, что в конце нашей общей мечты
Мы сможем встретиться вновь!

Русский перевод с японского: Просветленный

Просветленный