Miyuna — Gamushara (Black Clover OP5)

Исполнитель: Miyuna
Песня: Gamushara / Безрассудно
Аниме: Black Clover / Чёрный клевер
Описание: 5й опенинг

Текст песни Русский перевод
Jirijiri to unaru asufaruto ni
Tokeru yume takaru ari no mure ga
Tadashiku ikiru honnou naraba
Naze atashi wa koko ni iru no?
Если стая муравьёв, роящаяся на наших мечтах,
Плавящихся на испепеляющем, стонущем асфальте,
Имеет инстинкты, чтобы правильно жить,
То почему же я нахожусь здесь?
Kitai doori nado gomen na no
Jibun de yareru kara sa
Простите, но всё будет так, как я ожидала,
Потому что я могу сделать это сама.
Dou datte ii rikutsu bakka haritsuita
Haribote no sekai wo ikiteku
Dareka no tame ja nai ima wa mada
Jibun ni oitsuku made
Меня не волновало, что будет, я просто цеплялась за предлоги.
Я до сих пор живу в мире из папье-маше
Не ради кого-то другого, и я продолжу жить в нём
До тех пор, пока не догоню саму себя!
Tachidomaru koto ga tsumi ka no you ni
Kyou mo sewashinaku ugoku machi wa
Aseri ni nomikomaresou na yoru
Miageta sora ni hoshi hitotsu
Сегодня город опять такой занятой и оживлённый,
Что кажется, останавливаться в нём просто грешно.
И ночь выглядит поглощённой нетерпением.
Подняв взгляд к небу, я увидела там одну звезду.
Susume tte yuu kedo
Dochira ga mae ka sae mo wakaranai yo
Хотя мне говорят: «Иди дальше»,
Но я даже не знаю, что находится прямо передо мной.
Dou datte ii yo asu nante ima dake wo
Tashikamenagara shika ikirenai
Dareka no sei ni nante shitakunai
Jibun no ikiru michi wa
Меня не волнует, что меня ждёт завтра,
Я могу жить, только убеждаясь в настоящем моменте.
Я не хочу перекладывать свою вину на кого-то другого,
Просто мой жизненный путь…
Chiisaku marumatte
Nani wo kowagatteru no?
Свернувшись калачиком,
Чего же я так боюсь?
Dou datte ii rikutsu bakka haritsuita
Haribote no sekai wo ikiteku
Dareka no tame ja nai ima wa mada
Jibun ni oitsuku made
Меня не волновало, что будет, я просто цеплялась за предлоги.
Я до сих пор живу в мире из папье-маше
Не ради кого-то другого, и я продолжу жить в нём
До тех пор, пока не догоню саму себя!
Gamushara de jimen ketobashita
Karadajuu no koe ga tsubasa hirogete
Donna mirai mo mau yo kaze ukete
Jibun wo oikosu made
Безрассудно оттолкнув от себя землю,
Голос в моём теле расправляет свои крылья.
Каким бы ни было будущее, я буду танцевать
До тех пор, пока, поймав ветер, не обгоню саму себя!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный