Исполнитель: Miyuna
Песня: Gamushara / Безрассудно
Аниме: Black Clover / Чёрный клевер
Описание: 5й опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Jirijiri to unaru asufaruto ni Tokeru yume takaru ari no mure ga Tadashiku ikiru honnou naraba Naze atashi wa koko ni iru no? |
Если стая муравьёв, роящаяся на наших мечтах, Плавящихся на испепеляющем, стонущем асфальте, Имеет инстинкты, чтобы правильно жить, То почему же я нахожусь здесь? |
Kitai doori nado gomen na no Jibun de yareru kara sa |
Простите, но всё будет так, как я ожидала, Потому что я могу сделать это сама. |
Dou datte ii rikutsu bakka haritsuita Haribote no sekai wo ikiteku Dareka no tame ja nai ima wa mada Jibun ni oitsuku made |
Меня не волновало, что будет, я просто цеплялась за предлоги. Я до сих пор живу в мире из папье-маше Не ради кого-то другого, и я продолжу жить в нём До тех пор, пока не догоню саму себя! |
Tachidomaru koto ga tsumi ka no you ni Kyou mo sewashinaku ugoku machi wa Aseri ni nomikomaresou na yoru Miageta sora ni hoshi hitotsu |
Сегодня город опять такой занятой и оживлённый, Что кажется, останавливаться в нём просто грешно. И ночь выглядит поглощённой нетерпением. Подняв взгляд к небу, я увидела там одну звезду. |
Susume tte yuu kedo Dochira ga mae ka sae mo wakaranai yo |
Хотя мне говорят: «Иди дальше», Но я даже не знаю, что находится прямо передо мной. |
Dou datte ii yo asu nante ima dake wo Tashikamenagara shika ikirenai Dareka no sei ni nante shitakunai Jibun no ikiru michi wa |
Меня не волнует, что меня ждёт завтра, Я могу жить, только убеждаясь в настоящем моменте. Я не хочу перекладывать свою вину на кого-то другого, Просто мой жизненный путь… |
Chiisaku marumatte Nani wo kowagatteru no? |
Свернувшись калачиком, Чего же я так боюсь? |
Dou datte ii rikutsu bakka haritsuita Haribote no sekai wo ikiteku Dareka no tame ja nai ima wa mada Jibun ni oitsuku made |
Меня не волновало, что будет, я просто цеплялась за предлоги. Я до сих пор живу в мире из папье-маше Не ради кого-то другого, и я продолжу жить в нём До тех пор, пока не догоню саму себя! |
Gamushara de jimen ketobashita Karadajuu no koe ga tsubasa hirogete Donna mirai mo mau yo kaze ukete Jibun wo oikosu made |
Безрассудно оттолкнув от себя землю, Голос в моём теле расправляет свои крылья. Каким бы ни было будущее, я буду танцевать До тех пор, пока, поймав ветер, не обгоню саму себя! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте