Minase Inori — Scrap Art (Dead Mount Death Play Part 2 OP)

Artist: Minase Inori
Song title: Scrap Art
Anime «Dead Mount Death Play Part 2» opening theme

Lyrics


Doushite koko ni iru no

Ameagari tooku no raimei ga kasuka ni hibiku
Kasa wo toji douro hikizutte yami ni kizanda
Hoshiuranai noumu no gaado shita chigireta firamento
Yoru no sumi shingou wo matsu sairen
Kono machi wa kobamu you ni

Kimi ga donna ni sabitsuite
Mirai wo yugameyou tomo
Tadashisa no nige basho wo sekai ga ubau nara
Te wo hanasanai yo
Ai to ai wo kousa shite
Mikata wo sukima wo shinjite sagasu
Kokoro ni furete moeru negai wo

Tsukiakari moumaku wo sashita anaaki no sora
Uragaeshi mou nemurenai na

Tane mo shikake mo nai fujouri de
Kako wo somerareyou tomo
Yasashisa no sute basho to sekai ga utau nara
Mae wo mukanai to

Doushite koko ni iru no
Okitegami maigo no chouonpa
Doushite naiteiru no
Kudaranai omoide no kyouhansha
Doushite soba ni iru no
Harinezumi shingu no aiaigasa
Doushite te wo nigiru no
Kono machi wo tsutsumu you ni

Mi wo kogasu tadashisa ka
Terashidasu yasashisa ka
Ikigurushii bin no futa wo kojiakete
Hi ga yureru ai wo shiru

Kimi ga donna ni sabitsuite
Mirai wo yugameyou tomo
Tetsukuzu no kizamu kodou wo sekai ga ubau nara
Dakishimeru yo
Sengohyaku sanjuurokudo wo koete
Tokeau tokeau shinjite tokeau
Kokoro ni furete mezameru taiyou
Garakuta wo irodoru yoake sukurappu aato

Doushite koko ni iru no
Kizuato tadottekitan da yo
Doushite naiteiru no
Miesugita koe wo iyashita yo
Doushite soba ni iru no
Makikomaretakuteirun da yo
Doushite te wo nigiru no
Yogore ga mazatte hikatta yo
Yuzurenakute nejimagatte
Ueta kawaki wo mitasu hodo
Ikiteitai waratteitai
Susundeyuku riyuu ga aru

歌詞


歌手: 水瀬いのり
曲名: スクラップアート
アニメ「デッドマウント・デスプレイ 2巻 」オープニングテーマ

どうしてここにいるの

雨上がり 遠くの雷鳴が幽かに響く
傘を閉じ 道路引き摺って闇に刻んだ
星占い 濃霧のガード下 千切れたフィラメント
夜の隅 信号を待つサイレン
この街は拒むように

君がどんなに錆び付いて
未来を歪めようとも
正しさの逃げ場所を世界が奪うなら
手を離さないよ
愛と哀を交差して
味方を 隙間を 信じて探す
魂―こころ―に触れて 燃える願いを

月明り 網膜を刺した 穴空きの空
裏返し もう眠れないな

種も仕掛けもない不条理で
過去を染められようとも
優しさの捨て場所と世界が謳うなら
前を向かないと

どうしてここにいるの
置き手紙 迷子の超音波
どうして泣いているの
くだらない 思い出の共犯者
どうしてそばにいるの
ハリネズミ 寝具の相合傘
どうして手をにぎるの
この街を包むように

身を焦がす正しさか
照らし出す優しさか
息苦しい瓶の蓋をこじ開けて
火が揺れる アイを識る

君がどんなに錆び付いて
未来を歪めようとも
鉄屑の刻む鼓動を 世界が奪うなら
抱きしめるよ
1536℃を超えて
溶け合う 解け合う 信じて融け合う
魂―こころ―に触れて 目覚める太陽
瓦落多を彩る夜明け スクラップアート

どうしてここにいるの
傷跡辿って来たんだよ
どうして泣いているの
見えすぎた声を癒したよ
どうしてそばにいるの
巻き込まれたくているんだよ
どうして手をにぎるの
汚れが混ざって光ったよ
譲れなくて 捻じ曲がって
飢えた渇きを満たすほど
生きていたい 笑っていたい
進んでいく理由がある

Русский перевод


Исполнитель: Minase Inori
Песня: Скрап-арт
Аниме «Смертельная игра мёртвой горы 2» опенинг

Почему ты здесь?

После дождя слабо раздаются далёкие удары грома.
Я закрыла свой зонтик и поволочила его по дороге, высекая след в темноте.
Гороскоп, в густом тумане порвалась нить накала,
Сирены ждут сигнала в углу ночи.
Кажется, что этот город отвергает меня.

Как бы сильно ты ни растерял навыки
И ни пытался исказить будущее,
Если мир отнимет у нас это место, избегающее справедливости,
Я не отпущу твою руку.
Скрещивая любовь и печаль,
Веря в союзников и оплошности, мы ищем
Пылкие желания, которые тронут наши души.

Лунный свет пронзил сетчатку моих глаз из разверзнувшего неба.
Как бы я ворочалась, я больше не могу уснуть.

Даже если прошлое окрашено
Абсурдом без ухищрений и уловок,
Если мир воспевает это место, отбрасывающее доброту,
Мы должны смотреть вперёд.

Почему ты здесь?
Оставленная записка и ультразвуковые волны потерянного ребёнка,
Почему ты плачешь?
Сообщник бесполезных воспоминаний,
Почему ты рядом со мной?
Ёжик и сложенный зонтик, один на двоих,
Почему ты держишь меня за руку,
Как будто ты охватываешь этот город?

Это сжигающая нас справедливость
Или освещающая нас доброта?
Откупорь крышку душной бутылки.
Пока пламя дрожит, мы познаём любовь.

Как бы сильно ты ни растерял навыки
И ни пытался исказить будущее,
Если мир отнимет у тебя сердцебиение, отпечатываемое в металлоломе,
Я буду крепко держать тебя.
Превысив температуру 1536℃,
Мы смешиваемся, мы сближаемся, мы верим и сливаемся воедино.
Просыпающееся солнце прикасается к нашим душам.
Рассвет раскрашивает хлам и мы видим скрап-арты.

Почему ты здесь?
Я проследила твои шрамы.
Почему ты плачешь?
Я исцелила твой слишком заметный голос.
Почему ты рядом со мной?
Я хочу быть вовлечённой в это.
Почему ты держишь меня за руку?
Грязь смешалась и засверкала.
Я не могу уступить, я не прогнусь.
Я хочу жить, я хочу улыбаться так,
Чтобы утолить мучительную жажду.
У меня есть причина двигаться вперёд.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Why are you here?

After the rain distant thunderclaps are heard faintly.
I closed my umbrella and dragged it along the road, carving a trail in the darkness.
Horoscope, in the thick fog the filament broke,
Sirens are waiting for a signal in the corner of the night.
It seems like this city is rejecting me.

No matter how much you lose your skills
And try to distort the future,
If the world takes away from us this place that shuns justice,
I won’t let go of your hand.
Crossing love and sadness,
Believing in allies and missteps, we seek
Ardent desires that will touch our souls.

The moonlight pierced the retinas of my eyes from the opening sky.
No matter how hard I toss and turn, I can’t sleep anymore.

Even if the past is colored
By the absurd without tweaks and tricks,
If the world sings of this place that throws away kindness,
We must look forward.

Why are you here?
A left note and ultrasonic waves of a lost child,
Why are you crying?
Accomplice to useless memories,
Why are you next to me?
Hedgehog and folded umbrella, one for two,
Why are you holding my hand
Like you’re covering this city?

Is it justice that burns us
Or kindness that illuminates us?
Uncork the lid of the stuffy bottle.
While the flame trembles, we know love.

No matter how much you lose your skills
And try to distort the future,
If the world takes away your heartbeat, imprinting in scrap metal,
I’ll hold you tight.
Exceeding the temperature of 1536℃,
We mingle, we come closer, we believe and merge into one.
The waking sun touches our souls.
The dawn paints the trash and we see scrap art.

Why are you here?
I traced your scars.
Why are you crying?
I healed your too noticeable voice.
Why are you next to me?
I want to be involved in this.
Why are you holding my hand?
The mud mixed and sparkled.
I can’t give in, I won’t bend.
I want to live, I want to smile
In such a way as to quench my painful thirst.
I have a reason to move forward.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный