Yumemi Kujira feat. Mimizuku & Fukurou — Kenka (Nanatsu no Maken ga Shihai Suru OP)

Artist: Yumemi Kujira feat. Mimizuku & Fukurou
Song title: Kenka
Anime «Nanatsu no Maken ga Shihai Suru» opening theme

Lyrics


Kasanaru kageboushi
Ima ni saita yuugi
Inga no sora no mukou
Tamuke no hana wo

Ayamachi wo koete doko e yuku
Kuukyo ni dakarete
Kokoro no oku ni sumitsuita
Mamonotachi ga me wo samasu

Aku ni fukushuu no yaiba wo
Zen ni kyuusai no shi wo
Kegareta boku no te wa
Dochira wo kiru no darou

Tachimukae seikan ni tachimukae
Inochi nado kureteyare
Shigamitsuku hajimari e
Seme no itte wo

Ienai kizuato ni
Kaeranu hito no kage
Ibitsu na seijaku ni
Masatsu sareteiku

Osanaki mune ni tsugi ireru uso
Kusari no you na tsumi no jubaku
Kuikomu mahou
Naraku jimita sekai

Dare ni mo ubawarenai
Mou nanimo yuzuranai
Seigi dake ja sukuenai
(Ima) inochi no tame aku ni mo narou

Fuzoroi no ken no hanabira
Tashika ni saita bokura wa
(Kodoku na boku)

Kasanaru kageboushi
Ima ni saita yuugi
Inga ni hatsuru tomo
Ikita akashi wa kienai

歌詞


歌手: 夢見クジラ feat. みみずく&ふくろう
曲名: 剣花
アニメ「七つの魔剣が支配する」オープニングテーマ

重なる影法師
刹那(いま)に咲いた友誼
因果の空の彼方(むこう)
手向けの剣花(はな)を

過ちを越えて何処へ往く
空虚に抱かれて
心の奥に棲みついた
魔物たちが目を醒ます

悪に復讐の刃を――
善に救済の死を――
汚(けが)れた僕の手は
どちらを斬るのだろう

立ち向かえ精悍に立ち向かえ
命などくれてやれ
しがみ付く勝利(はじまり)へ
攻めの一手を

癒えない聖痕(きずあと)に
帰らぬ母(ひと)の面影(かげ)
歪な静寂に
摩擦されていく

幼き胸につぎ入れる嘘
鎖のような罪の呪縛
食い込む魔法
奈落じみた世界

誰にも奪われない
もう何も譲らない
正義だけじゃ救えない
(今)命のため悪にもなろう

不揃いの剣の花びら
確かに咲いた僕らは
(孤独な僕)

重なる影法師
刹那(いま)に咲いた友誼
因果に果つるとも
生きた証は消えない

Русский перевод


Исполнитель: Yumemi Kujira feat. Mimizuku & Fukurou
Песня: Цветы мечей
Аниме «Семь главенствующих мечей» опенинг

Наши перекрывающиеся силуэты
Мгновенно расцветшая дружба
За пределами неба причин и следствий
Мы преподнесём на могилу цветы наших мечей.

Куда нам двигаться после преодоления своих ошибок?
В объятиях пустоты
Пробуждаются монстры,
Обитающие в глубинах наших сердец.

С клинком отмщения, направленном против зла,
И спасительной смертью, направленной против добра,
Чего разрубят
Мои запачканные руки?

Вставай, вставай бесстрашно.
Преподнеси мне свою жизнь.
Создав зачин победе, за которую ты цепляешься,
Соверши атакующий выпад.

Образ матери, которая не вернулась ко мне,
Проступающий в моих незаживающих стигматах,
Постепенно стирается
Искажённой тишиной.

Ложь, вложенная в моё юное сердце
Проклятие греха, давящее как цепи
Вгрызающаяся в меня магия
Этот мир, похожий на ад

Я больше не откажусь ни от чего,
Что я не могу никому уступить.
Одной только справедливостью не спасти.
(Теперь) Давай станем злом ради жизни!

Разнородные лепестки мечей
Безусловно расцвели у нас
(У одинокой меня)

Наши перекрывающиеся силуэты
Мгновенно расцветшая дружба
Даже если всё сводится к причине и следствию,
Доказательство того, что мы были живы, никогда не исчезнет.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The Flowers of Swords
Anime «Reign of the Seven Spellblades» opening theme

Our overlapping silhouettes
Friendship that instantly blossomed
Beyond the sky of cause and effect
We will bring the flowers of our swords to the grave.

Where do we go after overcoming our mistakes?
In the arms of emptiness
Awaken the monsters,
Dwelling in the depths of our hearts.

With a blade of vengeance directed against evil
And saving death directed against good,
What will cut
My dirty hands?

Get up, get up fearlessly.
Give me your life.
Having created the beginning of the victory that you cling to,
Make an attacking lunge.

The image of a mother who didn’t return to me,
Appearing in my unhealed stigmata,
Gradually erased
By distorted silence.

The lies I planted in my young heart
The curse of sin, crushing like chains
The magic that gnaws at me
This world like hell

I will no longer refuse anything
That I cannot yield to anyone.
Justice alone cannot save.
(Now) Let’s become evil for life!

Miscellaneous petals of swords
Unconditionally blossomed from us
(From the lonely me)

Our overlapping silhouettes
Friendship that instantly blossomed
Even if it all comes down to cause and effect,
The proof that we were alive will never disappear.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный