Artist: FranChouChou [Minamoto Sakura (Hondo Kaede), Nikaido Saki (Tano Asami), Mizuno Ai (Taneda Risa), Konno Junko (Kawase Maki), Yuugiri (Kinugawa Rika), Hoshikawa Lily (Tanaka Minami)]
Title: Ima wo Mirai wo Arigatou
Anime movie «Zombie Land Saga: Yumeginga Paradise» ending theme
Lyrics
Mune no oku atatakakute
Kono keshiki wo yorokobiaete
Mada korekara da ne
Kaketeyuku no ni ne
Omoide bakari afureteiru
Nagai toomawari wo uketometekurete
Doko made sagashite mo (sekai de)
Koko ni shika nai mirai
Zutto mimamottekurete
Eien demo ubaenai
Takaramono ni kakomareta
Ima ga ichiban shiawase da tte
Donna ashita demo ieru
Owari no nai yume wo
Zutto arigatou
Amaeteita yo ne
Komaraseteita yo ne
Kizukanai uchi ni
Yume ga fueteitta
Kowai hodo no yorokobi ni
Tomadoi tamerau keredo
Yokubari ni natte mo ii desu ka?
Kore kara zutto motto dare yori mo
Zettai mune wo hatteyuku ne
Jiman shite hoshii kara
Juunengo mo nannen sugite mo
Omoide ni naru ima wo
Terewarai issho ni omoidasou
Hoshi e no negai wa
Kawatteyuku to shite mo
Ano namida egao no subete ga
Ah, yeah, yeah, yeah
Zutto mimamotteite ne
Eien ni iroasenai
Meguri ai wo wakeatte
Aruite umarekawareru toki mo
Unmei ni kujikenai
Hikari tsuzukeru hibi to
Ai wo arigatou
Egao no mama de ite ne
Toki ga sugite mo
Tsutaekirenai kimochi wo
Todoketeyuku kara (zutto)
Egao de arukidasou
Kokoro ni itsumo
Toki ga sugite mo itsumademo
Zutto arigatou
Zutto arigatou
歌詞
歌手: フランシュシュ[源さくら(CV.本渡楓)、二階堂サキ(CV.田野アサミ)、水野愛(CV.種田梨沙)、紺野純子(CV.河瀬茉希)、ゆうぎり(CV.衣川里佳)、星川リリィ(CV.田中美海)]
曲名: 今を未来をありがとう
アニメ映画「ゾンビランドサガ ゆめぎんがパラダイス」エンディングテーマ
胸の奥 温かくて
この景色を 喜び合えて
まだこれからだね
駆けて行くのにね
想い出ばかり 溢れている
長い遠回りを受け止めてくれて
何処まで探しても (世界で)
ここにしかない 未来
ずっと 見守ってくれて
永遠でも奪えない
宝物に 囲まれた
今が 一番幸せだって
どんな明日でも言える
終わりのない夢を
ずっと ありがとう
甘えていたよね
困らせていたよね
気付かないうちに
夢が増えていった
怖いほどの喜びに
戸惑い躊躇うけれど
欲張りになってもいいですか?
これから ずっともっと 誰よりも
絶対 胸を張って行くね
自慢して欲しいから
十年後も 何年過ぎても
想い出になる今を
照れ笑い 一緒に想い出そう
星への願いは
変わっていくとしても
あの涙 笑顔の全てが
Ah, yeah, yeah, yeah
ずっと 見守っていてね
永遠に色褪せない
めぐり逢いを 分け合って
歩いて生まれ変われるときも
運命に挫けない
光り続ける日々と
愛を ありがとう
笑顔のままでいてね
時が過ぎても
伝えきれない気持ちを
届けて行くから (ずっと)
笑顔で歩き出そう
心にいつも
時が過ぎても いつまでも
ずっと ありがとう
ずっと ありがとう
Русский перевод
Песня: Спасибо тебе за настоящее и будущее
Аниме-фильм «Зомбиленд. Сага: Рай Галактики Мечты» эндинг
В глубине моего сердца я чувствую тепло.
Мы можем разделить радость от этого вида.
И всё же всё ещё только впереди.
Хотя мы бежим вперёд,
Нас переполняют только воспоминания.
Пожалуйста, прими мой долгий обходной путь.
Как бы далеко я ни зашла в своих поисках (В этом мире)
Есть будущее, которое может быть только здесь.
Пожалуйста, продолжай присматривать за мной.
Я в окружении сокровищ,
Которые даже вечность нельзя отнять у меня.
Что бы ни принёс завтрашний день, я смогу сказать,
Что это самое счастливое время в моей жизни.
Я всегда буду благодарна тебе
За эти нескончаемые мечты.
Я была избалована тобой, не так ли?
Я доставляла неприятности тебе, не так ли?
Прежде чем я это осознала,
У меня прибавились новые мечты.
Хотя я колеблюсь, сбитая с толку
Пугающе огромной радостью,
Но можно ли мне побыть жадной?
Отныне я, безусловно, всегда буду стоять
С более, чем у кого-либо ещё, выпяченной грудью,
Потому что я хочу, чтобы ты гордился мной.
Даже через десять лет, даже много лет спустя
Давай вместе вспомним с застенчивыми улыбками
Этот момент, который станет воспоминанием.
Даже если наши желания,
Устремлённые к звездам, изменятся,
Все те слёзы и улыбки…
Ах, да, да, да.
Пожалуйста, продолжай присматривать за мной.
Делясь нашими встречами,
Которые никогда не померкнут,
Пройдя свой путь, даже когда мы переродимся,
Мы не будем сломлены судьбой.
Я благодарна тебе за эти дни,
Которые продолжают сиять, и за твою любовь.
Пожалуйста, продолжай улыбаться,
Потому что, сколько бы времени ни прошло,
Я буду продолжать доставлять тебе чувства,
Которые я не могу полностью передать (всегда)
Давай начнём идти с улыбками.
В своём сердце всегда,
Сколько бы времени ни прошло, всё время,
Я всегда буду благодарна тебе.
Я всегда буду благодарна тебе.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Thank You for the Present and the Future
Anime movie «Zombie Land Saga: Dream Galaxy Paradise» ending theme
Deep in my heart I feel warmth.
We can share the joy of this view.
And yet everything is still ahead.
Though we run forward,
We’re filled only with memories.
Please, accept my long detour.
No matter how far I have gone in my search (In this world)
There is a future that can only be here.
Please, continue to watch over me.
I’m surrounded by treasures,
Which even eternity cannot take from me.
No matter what tomorrow brings, I can say
That this is the happiest time of my life.
I’ll always be grateful to you
For these endless dreams.
I have been spoiled by you, haven’t I?
I have caused you trouble, haven’t I?
Before I realized it,
New dreams have appeared for me.
Though I hesitate, bewildered
By this frighteningly immense joy,
But can I be greedy?
From now on I’ll certainly always stand
With my chest puffed out more than anyone else,
Because I want you to be proud of me.
Even after ten years, even after many years
Let’s remember together with shy smiles
This moment that will become a memory.
Even if our desires,
Aiming at the stars, change,
All those tears and smiles…
Ah, yeah, yeah, yeah.
Please, continue to watch over me.
Sharing our encounters,
Which will never fade,
After we walk our paths, even when we’re reborn,
We’ll not be broken by fate.
I’m grateful to you for these days,
Which continue to shine, and for your love.
Please, keep smiling,
Because, no matter how much time passes,
I’ll continue to deliver you feelings
That I can’t fully convey (always)
Let’s start walking with smiles.
In my heart always,
No matter how much time passes, all the time,
I’ll always be grateful to you.
I’ll always be grateful to you.
English translation from japanese: Prosvetlennyi