Исполнитель: Tendou Maya (Tomita Maho), Aijou Karen (Koyama Momoyo)
Песня: Hokori to Ogori / Гордость и высокомерие
Аниме: Shoujo☆Kageki Revue Starlight / Девичья опера: Свет ревю
Описание: 3й эпизод
Текст песни | Русский перевод |
Watashi ni mo mieru hazu Iie mie wa shinai Tou no itadaki no keshiki |
Должно быть, я тоже смогу увидеть его. Нет, ты не сможешь увидеть Вид, открывающийся с вершины башни. |
Anata no kokoro ni nani ga aru no? Matataku hitomi ga toraeru saki |
Что у тебя на сердце? Твои мерцающие глаза захвачены тем, что впереди. |
Imada todokanu hoshi demo Yakusoku no tame nara Hashiritsuzukeru no |
Хотя я всё никак не достигну той звезды, Ради нашего обещания Я продолжу гнаться за ней. |
Megami no yobigoe sora no gyokuza Maioriru hoshi wa sou hitotsu nomi |
Богиня зовёт со своего трона на небесах, Но звезда, что спускает оттуда, лишь одна единственная. |
Nobottekinasai iji ga aru nara Kitteminasai ikari misete Kokoro ni sukuu ookina kemono Furimawasaretenaide |
Заберись наверх, если у тебя хватит силы воли! Попробуй разрубить меня, покажите мне свою ярость! Огромный зверь гнездится в твоём сердце, Не позволяй ему контролировать тебя! |
Mikansei no kakugo nante iranai Mitai no wa hokori kake tatakau Sono manazashi |
Мне не нужна неполноценная решимость. То, что я хочу увидеть, – это твой взгляд, Когда ты с гордостью сражаешься! |
Yori takaku yori kagayaku Chiheisen terashite Hitotsu susunde hitotsu chikazuku yume Sore ga hokori |
Выше, чем когда-либо, ослепительнее, чем что-либо, Освети горизонт. Шаг за шагом понемногу приближаться к своей мечте – Это и есть гордость! |
Yori takaku yori kagayaku Todokanai basho e Sore ga watashi no hokori |
Выше, чем когда-либо, ослепительнее, чем что-либо, Я буду стремиться к тому недостижимому месту. Это и есть моя гордость! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте