Hayami Saori — Tear of Will (Seiken Densetsu: Legend of Mana -The Teardrop Crystal- OP)

Artist: Hayami Saori
Song title: Tear of Will
Anime «Seiken Densetsu: Legend of Mana -The Teardrop Crystal-» opening theme

Lyrics


Kageru sora ukabu hoshi wa tooku chiriyuku
Tokoshie ni shizumu yoru e samayou mae ni

Hibiwareta machi yumemi shi hi no maboroshi ga yureru
Azayaka na kioku toki no naka koborete kieta

Fukiareta ima kaze wa doko e mukau no darou
Tobitatsu soba de ochita hane ga daichi wo mau

Kokoro wa tada kizutsuita to shite mo
Mamoritai to negau

Namida karehate domo kiseki wa kudakenu you ni

Kirameku inochi no uta yo
Dokomademo yami ugatsu ishi to nare
Kaketa yume hiroiatsume
Hirogaru sekai terashiteyuku
Koko kara
Toki wo koe shizuku to nari yureru
Kanata e

Tatoe sore ga owari naki tabi demo
Sore demo kokoro wa tada inori wo
Ima anata wo omou

Kirameku inochi no uta yo
Dokomademo yami ugatsu ishi to nare
Kaketa yume hiroiatsume
Tsunagaru sekai terashiteyuku
Koko kara
Hikari sasu arata na hi ni

歌詞


歌手: 早見沙織
曲名: Tear of Will
アニメ「聖剣伝説 Legend of Mana -The Teardrop Crystal-」オープニング・テーマ

かげる空 浮かぶ星は遠く散りゆく
とこしえに沈む夜へ 彷徨う前に

ひび割れた街 夢見し日の幻が揺れる
鮮やかな記憶 時の中 こぼれて消えた

吹き荒れた今 風はどこへ向かうのだろう
飛び立つそばで落ちた羽が 大地を舞う

心はただ 傷ついたとしても
守りたいと願う

涙枯れ果てども 奇跡は砕けぬように

煌めく生命の唄よ
どこまでも闇穿つ意志となれ
欠けた夢 拾い集め
拡がる世界 照らしてゆく
ここから
時を越え雫となり揺れる
彼方へ

たとえそれが終わりなき旅でも
それでも心はただ祈りを
今、あなたを想う

煌めく生命の唄よ
どこまでも闇穿つ意志となれ
欠けた夢 拾い集め
繋がる世界 照らしてゆく
ここから
光差す新たな日に

Русский перевод


Исполнитель: Hayami Saori
Песня: Слезинка воли
Аниме «Легенда о святом мече: Легенда Маны – Кристалл Слезы» опенинг

Звёзды, плывущие по смеркающемуся небу, рассеиваются вдали,
Прежде чем затеряться в ночи, погружающейся в вечность.

Пока потрескавшийся город видит сновидения, в нём колышется иллюзия дня.
Яркое воспоминание выпало из потока времени и исчезло.

Теперь, когда он разбушевался, куда направляется этот ветер?
Перья, выпавшие, когда рядом взлетела птица, танцуют над землёй.

Даже если моё сердце просто всё изранено,
Я всё равно хочу сохранить его.

Даже если слёзы высохнут, надеюсь, что чудо не разобьётся.

Песня искрящейся жизни,
Стань волей, что пронзит собой повсюду тьму.
Собирая наши пропавшие мечты,
Ты освещаешь мир, простирающийся перед нам.
Теперь,
Пройдя сквозь время, ты станешь слезинкой и будешь дрожать
Где-то далеко.

Даже если это нескончаемое путешествие,
Моё сердце всё равно просто возносит молитвы.
Сейчас я думаю о тебе.

Песня искрящейся жизни,
Стань волей, что пронзит собой повсюду тьму.
Собирая наши пропавшие мечты,
Ты освещаешь мир, в котором мы связаны.
Теперь
Лучи света пробьются в новый день.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Legend of the Holy Sword: Legend of Mana -The Teardrop Crystal-» opening theme

The stars, floating in the fading sky, scatter in the distance,
Before getting lost in the night, which is sinking into eternity.

While the cracked city is seeing dreams, the illusion of the day is swaying in it.
The vivid memory fell out of the time stream and disappeared.

Now, that it’s raging, where is this wind heading?
The feathers, that fell, when a bird took off nearby, are dancing above the ground.

Even if my heart is just all wounded,
I still want to keep it.

Even if the tears dry, I hope the miracle won’t break.

The song of sparkling life,
Become the will, which pierces the darkness everywhere.
Collecting our lost dreams,
You illuminate the world stretched before us.
Now,
By passing through the time, you will become a tear and tremble
Somewhere far away.

Even if it’s an endless journey,
My heart still just prays.
Now I’m thinking about you.

The song of sparkling life,
Become the will, which pierces the darkness everywhere.
Collecting our lost dreams,
You illuminate the world where we’re connected.
Now,
The beams of light will break through into a new day.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный