Artist: Galileo Galilei
Song title: Aoi Shiori
Anime «Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai» opening theme
Lyrics
Nanpeeji mo tsuiyashite
Tsudzurareta bokura no kibun
Doushite ka ichigyou no
Kuuhaku wo umerarenai
Oshibana no shiori hasande
Kimi to korogasu tsukaisute no jitensha
Wasurekake no renga wo
Tsumiagete wa kuzushita
Ikooru e to hikizurareteiku
Kowai kurai ni aoi sora wo
Asobitsukareta bokura wa
Kitto omoidasu koto mo nai
Sou yatte ima wa boku no hou e
Oshitsukeru hizashi no taba
Mada futari wa sugu soko ni iru no ni
«Douka mata aemasu you ni» nante
Douka shiteru mitai
Ichipeeji mekuru tenohira
Kuchibiru de musunda misanga
Nee kyou mo kawaranai kyou de
Ame fureba denwa mo dekiru yo
Sou yatte ima wa kimi no hou e
(Itsu no ma ni ka kireta misanga)
Oshitsukeru boku no yasashisa wo
(Demo nazeka ienai mama da yo)
Hontou douka shiteru mitai
Doreka hitotsu wo erabeba
Oto wo tatete kowareru
Sore ga ai da nante
Odokete kimi wa waratteta
Ma ni atte yokatta
Machi wa shiranai furi wo kimete nemutta
Wasurekake no renga wo
Tsumiageta basho ni yukou
Umi wo miwatasu saka wo kakenobotte
Kowai kurai ni aoi sora to
Migite ni saidaa
Hidarite wa zutto kimi wo sagashiteru
Sou yatte fusaida ryou no te de
Dakishimeteiru haru no kaze
Mada jikan wa bokura no mono de
«Itsuka wasureteshimau kyou da ne» nante
Iwanai de hoshii yo
Sou yatte ima wa boku no hou e
Toitsumeru koto mo nakute
Mada futari wa sugu soko ni iru darou
«Sou da uuhaku wo umeru kotoba wa»
Iya mada iwanaideokou
Ichipeeji makuru tenohira
Kuchibiru de hodoita misanga
Shihatsu densha mabara na shiawase
Nee kyou mo kawaranai kyou da
Hontou douka shiteru mitai
歌詞
歌手: ガリレオ・ガリレイ
曲名: 青い栞
アニメ「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。」オープニングテーマ
何ページもついやして
綴られた僕らの気分
どうしてか一行の
空白を埋められない
押し花の栞はさんで
君と転がす使い捨ての自転車
忘れかけの煉瓦を
積み上げてはくずした
イコールへとひきずられていく
こわいくらいに青い空を
遊びつかれた僕らは
きっと思い出すこともない
そうやって今は僕の方へ
押しつける陽射しの束
まだ二人はすぐそこにいるのに
「どうかまた会えますように」なんて
どうかしてるみたい
一ページめくるてのひら
くちびるで結んだミサンガ
ねぇ今日も変わらない今日で
雨ふれば電話もできるよ
そうやって今は君の方へ
(いつのまにか切れたミサンガ)
押しつける僕の優しさを
(でもなぜか言えないままだよ)
本当どうかしてるみたい
どれか一つをえらべば
音をたてて壊れる
それが愛だなんて
おどけて君は笑ってた
間に合ってよかった
街は知らないふりをきめて眠った
忘れかけの煉瓦を
積み上げた場所にゆこう
海を見渡す坂をかけのぼって
こわいくらいに青い空と
右手にサイダー
左手はずっと君をさがしている
そうやって塞いだ両の手で
抱きしめている春の風
まだ時間は僕らのもので
「いつか、忘れてしまう今日だね」なんて
言わないでほしいよ
そうやって“今”は僕の方へ
問いつめることもなくて
まだ二人はすぐそこにいるだろう
「そうだ、空白を埋める言葉は」
いや、まだ言わないでおこう
一ページめくるてのひら
くちびるでほどいたミサンガ
始発電車まばらな幸せ
ねぇ、今日も変わらない今日だ
本当どうかしてるみたい
Русский перевод
Исполнитель: Galileo Galilei
Песня: Синяя закладка
Аниме «Мы всё ещё не знаем названия цветка, увиденного нами в тот день» опенинг
На бесчисленном количестве страниц
Было аккуратно записано наше настроение.
Почему же я не могу заполнить
Одну единственную пустую строчку?
Я положу засушенный цветок в качестве закладки
И покачусь вместе с тобой на брошенном кем-то велосипеде.
Мы сложили кладку из забытых кем-то кирпичей,
А потом её разломали.
Меня тянут на такой уровень, чтобы быть со всеми наравне.
О синем небе, которое просто пугает,
Мы, привлечённые к общему веселью,
Я уверен, что не будем даже вспоминать.
Таким образом, теперь в мою сторону
Стучится лучик света.
Хотя мы вдвоём всё ещё находимся прямо здесь,
Я думаю: «Пусть как-нибудь мы сможем встретиться опять».
Похоже, со мной что-то не так.
Перелистываю ладонью следующую страницу.
Я завязал губами амулет на удачу.
Слушай, и сегодняшний день останется неизменным сегодня,
И, если пойдёт дождь, мы всё ещё сможем говорить по телефону.
Таким образом, теперь в твою сторону
(Не успела оглянуться, как амулет на удачу порвался)
Стучится моя доброта.
(Но отчего-то я не могу сказать об этом)
Похоже, и, правда, со мной что-то не так.
Чтобы ты не выбрал,
Оно со звоном сломается.
Над тем, что это и есть любовь,
Я пошутил, а ты рассмеялась.
Хорошо, что я успел.
А город, решив сделать вид, не знает этого, уснул.
К тому месту, где забытые кем-то кирпичи
Мы складывали, давай отправимся.
Взбежав на склон, чтобы посмотреть в морскую даль,
Я увидел синее небо, которое просто пугает.
В правой руке у меня лимонад,
А левая рука всё время ищет тебя.
Таким образом, выставленными вперёд руками
Я крепко обнимаю весенний ветер.
Время всё ещё принадлежит нам.
«Когда-нибудь, мы полностью забудем этот сегодняшний день», —
Я хочу, чтобы вы этого не говорили.
Таким образом, теперь в мою сторону
Не будут лететь многочисленные вопросы,
Но, похоже, мы вдвоём всё ещё находимся прямо здесь.
«Да, пустоту заполнят слова», —
Нет, давай пока не говорить этого.
Перелистываю ладонью следующую страницу.
Я развязал губами амулет на удачу.
Первый поезд – это редкая удача.
Слушай, и сегодняшний день останется неизменным сегодня.
Похоже, и, правда, со мной что-то не так.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: A Blue Bookmark
Anime «We Still Don’t Know the Name of the Flower We Saw That Day» opening theme
On countless pages
Our moods were accurately recorded.
Why can’t I fill in
One single empty line?
I’ll put a dried flower as a bookmark
And ride with you on someone’s abandoned bike.
We laid the masonry of the bricks forgotten by someone
And then broke it.
I’m being pulled to a level, where I can be on an equal footing with everyone.
About the blue sky that’s just scary
We, drawn to the common fun,
I’m sure we won’t even remember it.
So now a ray of light
Is knocking in my direction.
Even though the two of us are still right here,
I think: «Let’s somehow we can meet again».
There seems to be something wrong with me.
I turn the next page with my palm.
I tied an amulet for good luck with my lips.
Listen, and today will remain the same today
And, if it rains, we can still talk on the phone.
So now in your direction
(I didn’t have time to look back, as the amulet for good luck broke)
My kindness is knocking.
(But for some reason I can’t say it)
It looks like something is really wrong with me.
Whatever you choose,
It will break with a bang.
Over the fact that this is love
I joked, and you laughed.
It’s good that I made it.
And the city, having decided to pretend not to know this, fell asleep.
Let’s go to the place, where we piled up
The bricks forgotten by someone.
By running up the slope, to look into the sea,
I saw a blue sky that just frightens.
In my right hand I have lemonade
And my left hand is always looking for you.
So with my arms outstretched
I firmly embrace the spring wind.
Time is still ours.
«Someday we’ll completely forget this today», —
I want you not to say this.
So now in my direction
The numerous questions will not fly,
But it looks like the two of us are still right here.
«Yes, the words will fill the void», —
No, let’s not say that just yet.
I turn the next page with my palm.
I untied an amulet for good luck with my lips.
The first train is a rare success.
Listen, and today will remain the same today.
It looks like something is really wrong with me.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group