Artist: ZONE
Song title: secret base ~Kimi ga Kureta Mono~
Anime «Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai» ending theme
Lyrics
Kimi to natsu no owari shourai no yume ooki na kibou wasurenai
Juunengo no hachigatsu mata deaeru no wo shinjite
Saikou no omoide wo…
Deai wa futto shita shukan kaerimichi no kousaten de
Koe wo kaketekureta ne «issho ni kaerou»
Boku wa terekusasou ni kaban de kao wo kakushinagara
Hontou wa totemo totemo ureshikatta yo
Aa hanabi ga yozora kirei ni saite chotto setsunaku
Aa kaze ga jikan to tomo ni nagareru
Ureshiku tte tanoshiku tte bouken mo iroiro shita ne
Futari no himitsu no kichi no naka
Kimi to natsu no owari shourai no yume ooki na kibou wasurenai
Juunengo no hachigatsu mata deaeru no wo shinjite
Kimi ga saigo made kokoro kara «arigatou» sakendeta koto shitteta yo
Namida wo koraete egao de sayounara setsunai yo ne
Saikou no omoide wo…
Aa natsuyasumi mo ato sukoshi de owatchau kara
Aa taiyou to tsuki nakayoku shite
Kanashiku tte samishiku tte kenka mo iroiro shita ne
Futari no himitsu no kichi no naka
Kimi ga saigo made kokoro kara «arigatou» sakendeta koto shitteta yo
Namida wo koraete egao de sayounara setsunai yo ne
Saikou no omoide wo…
Totsuzen no tenkou de dou shiyou mo naku
Tegami kaku yo denwa mo suru yo wasurenaide ne boku no koto wo
Itsumademo futari no kichi no naka
Kimi to natsu no owari zutto hanashite yuuhi wo mite kara hoshi wo nagame
Kimi no hoho wo nagareta namida wa zutto wasurenai
Kimi ga saigo made ookiku te wo futtekureta koto kitto wasurenai
Da kara kou shite yume no naka de zutto eien ni…
Kimi to natsu no owari shourai no yume ooki na kibou wasurenai
Juunengo no hachigatsu mata deaeru no wo shinjite
Kimi ga saigo made kokoro kara «arigatou» sakendeta koto shitteta yo
Namida wo koraete egao de sayounara setsunai yo ne
Saikou no omoide wo…
Saikou no omoide wo…
歌詞
歌手: ゾーン
曲名: secret base ~君がくれたもの~
アニメ「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。」エンディングテーマ
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
最高の思い出を…
出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で
声をかけてくれたね 「一緒に帰ろう」
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら
本当は とても とても 嬉しかったよ
あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
あぁ 風が時間とともに 流れる
嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでいたこと知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
最高の思い出を…
あぁ 夏休みも あと少しで 終っちゃうから
あぁ 太陽と月 仲良くして
悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中
君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでいたこと知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
最高の思い出を…
突然の 転校で どうしようもなく
手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを
いつまでも 二人の 基地の中
君と夏の終わり ずっと話して 夕日を見てから星を眺め
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
君が最後まで 大きく手を振ってくれたこときっと忘れない
だから こうして 夢の中で ずっと永遠に…
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでいたこと知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
最高の思い出を…
最高の思い出を…
Русский перевод
Исполнитель: ZONE
Песня: Секретная база ~То что, ты мне дала~
Аниме «Мы всё ещё не знаем названия цветка, увиденного нами в тот день» эндинг
Мне никогда не забыть конец лета вместе с тобой, наши мечты о будущем и большие надежды.
Мы встретимся вновь десять лет спустя, в августе месяце, поверь.
Самые лучшие воспоминания…
В тот миг, когда я внезапно встретила тебя на перекрёстке по пути домой,
Я услышала твой голос: «Пойдём домой вместе».
В то время, как я смущенно прятал лицо за портфелем,
По правде говоря, я был очень-очень счастлив.
Ах, фейерверки красиво расцвели в ночном небе, и от этого стало немного печально.
Ах, ветер утекает вместе со временем.
Так радостно и весело оттого, что было так много приключений
На нашей с тобой секретной базе.
Мне никогда не забыть конец лета вместе с тобой, наши мечты о будущем и большие надежды.
Мы встретимся вновь десять лет спустя, в августе месяце, поверь.
Я знал, что ты от всего сердца до самого конца кричала «Спасибо».
Прощаться с улыбкой, сдерживая свои слёзы, так тяжело, не правда ли?!
Самые лучшие воспоминания…
Ах, летние каникулы закончатся уже совсем скоро,
Ах, так пусть же солнце сдружится с луной.
Так грустно и одиноко оттого, что было как много ссор
На нашей с тобой секретной базе.
Я знал, что ты от всего сердца до самого конца кричала «Спасибо».
Прощаться с улыбкой, сдерживая свои слёзы, так тяжело, не правда ли?!
Самые лучшие воспоминания…
Я ничего не могу поделать с внезапным переводом в другую школу,
Но я буду писать письма и звонить по телефону, так что и ты никогда
Не забывай обо мне на нашей с тобой базе.
В конце того лета мы с тобой столько болтали, смотрели на закат, а потом наблюдали за звёздами.
Мне никогда не забыть слёзы, что текли по твоему лицу.
Я уверен, что никогда не забуду, как ты до самого конца изо всех сил махала мне рукой.
Поэтому мне хотелось бы навечно остаться внутри этого сна…
Мне никогда не забыть конец лета вместе с тобой, наши мечты о будущем и большие надежды.
Мы встретимся вновь десять лет спустя, в августе месяце, поверь.
Я знал, что ты от всего сердца до самого конца кричала «Спасибо».
Прощаться с улыбкой, сдерживая свои слёзы, так тяжело, не правда ли?!
Самые лучшие воспоминания…
Самые лучшие воспоминания…
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Secret Base ~What You Gave Me~
Anime «We Still Don’t Know the Name of the Flower We Saw That Day» ending theme
I’ll never forget the end of summer with you, our dreams of the future and high hopes.
We’ll meet again ten years later, in the month of August, believe me.
The best memories…
The moment I suddenly met you at the crossroads on my way home
I heard your voice: «Let’s go home together».
While I hid my face behind my briefcase in embarrassment,
To tell the truth I was very-very happy.
Ah, the fireworks bloomed beautifully in the night sky and it made me a little sad.
Ah, the wind flows away with time.
So joyful and fun because there were so many adventures
On our secret base with you.
I’ll never forget the end of summer with you, our dreams of the future and high hopes.
We’ll meet again ten years later, in the month of August, believe me.
I knew that you screamed «Thank you» from the bottom of your heart to the very end.
Saying goodbye with a smile, holding back your tears, is so hard, isn’t it?!
The best memories…
Ah, the summer holidays will end very soon,
Ah, so let the sun make friends with the moon.
So sad and lonely because there were so many quarrels
On our secret base with you.
I knew that you screamed «Thank you» from the bottom of your heart to the very end.
Saying goodbye with a smile, holding back your tears, is so hard, isn’t it?!
The best memories…
I can’t help the sudden transfer to another school,
But I’ll write letters and make phone calls, so you too
Don’t never forget about me at our base with you.
At the end of that summer you and I chatted so much, watched the sunset and then watched the stars.
I’ll never forget the tears that ran down your face.
I’m sure that I’ll never forget how you waved at me with all your might until the very end.
Therefore I would like to stay forever inside this dream…
I’ll never forget the end of summer with you, our dreams of the future and high hopes.
We’ll meet again ten years later, in the month of August, believe me.
I knew that you screamed «Thank you» from the bottom of your heart to the very end.
Saying goodbye with a smile, holding back your tears, is so hard, isn’t it?!
The best memories…
The best memories…
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group