Исполнитель: Fuchigami Mai
Песня: Liberation / Освобождение
Аниме: Ulysses: Jeanne d’Arc to Renkin no Kishi / Улисс: Жанна д’Арк и рыцарь-алхимик
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Hyakunen saki no mirai made todoke | Достигните будущего через сотню лет! |
Tsumuita mama de inotteitatte Ushinatta taisetsu wa modoranai Kizutsuita mama de aruiteyuku no Sukui wa konai nante mou shitteru kara |
Даже если бы я молилась, опустив свой взор, Важные вещи, которых я лишилась, уже не вернуть. Я продолжаю идти дальше с полученными ранами, Потому что уже знаю, что спасение не придёт. |
Jiyuu wo motomeru koto ga Tsumi da to shitatte kamawanai wa |
Даже если искать свободу – это грех, Меня это не волнует. |
Hyakunen saki no mirai made Tsuzuku kotoba wa ikutsu aru no? Hoshii mono wa tatta hitotsu… Junsui de isagiyoi negai dakishimete Kanawanai tte yuu unmei nante iranai Shoudou ni mi wo makase Tamashii wo tokihanatte… ima |
Сколько же у нас найдётся слов, Которые проследуют в будущее на сотню лет? Единственное, чего я желаю… Прими моё чистое героическое желание. Мне не нужна судьба, называемая «несбыточной». Доверься внутреннему импульсу И освободи свою душу… прямо сейчас! |
Sepia ni somatta peeji mekutte Utsuriyuku kioku dake makimodoshi Kanashindeitatte susumenai wa Tokei wa zankoku datte mou shitteru kara |
Перелистывая окрашенные в сепию страницы, Я отматываю назад только сменяющиеся воспоминания. Если я буду горевать из-за них, то не смогу двигаться вперёд, Потому что уже знаю, что часы не ведают жалости. |
Kodou wo narasu sono nozomi wa Ikiteru to yuu akashi Nanimo motomenaideiru ara Umareta imi mo towarenai wa |
Эта надежда, заставляющая моё сердце биться, Является доказательством того, что я жива. Когда ты ничего не желаешь, То даже не спрашиваешь себя, в чём смысл твоего рождения. |
Tatoe zetsubou ga honou ni natte Kono mi wo yaite mo akiramenai Kakageru you ni sakebu no wa Zettai ni yuzurenai mono no tame Kanawanai tte yuu unmei nante iranai Itsuwari nai kotoba wo Kuchibiru ga tokihanatteiku |
Даже если моё отчаяние обратится пламенем И будет сжигать меня, я всё равно не сдамся. Кричать так, словно идёшь под его знаменем, — Это прерогатива того, кто ни за что не может уступить. Мне не нужна судьба, называемая «несбыточной». Мои губы высвобождают Честные слова! |
Koukai nante shite mo todoku wake ja nai no Genkai kowasu hate ni tobira hiraku Kono tsumi wo kattari shinai Kono koe wa jiyuu wo kazasu hata Shinjitsu wa koko ni aru kara |
Даже если сожалеть, не факт, что достигнешь её, Но я открою дверь на грани, разрушающей все пределы. Этот голос, который не искупает мою вину, Является знаменем, несущим в себе свободу, Потому что истина прямо здесь. |
Soshite nozomi wa kodou wo narasu… | И тогда надежда заставит моё сердце биться… |
Hyakunen saki no mirai made Tsuzuku kotoba wa ikutsu aru no? Hoshii mono wa tatta hitotsu… Junsui de isagiyoi negai dakishimete Kanawanai tte yuu unmei nante iranai Shoudou ni mi wo makase Tamashii wo tokihanatte… ima |
Сколько же у нас найдётся слов, Которые проследуют в будущее на сотню лет? Единственное, чего я желаю… Прими моё чистое героическое желание. Мне не нужна судьба, называемая «несбыточной». Доверься внутреннему импульсу И освободи свою душу… прямо сейчас! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте