ALI PROJECT — Seishoujo Ryouiki (Rozen Maiden: Träumend OP)

Исполнитель: ALI PROJECT
Песня: Seishoujo Ryouiki / Владения святой девы
Аниме: Rozen Maiden: Träumend / Девы Розена: Сновидение
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Mada iwanaide jumonmeita sono kotoba
Ai nante hane no youni karui
Sasayaite PAPA yori yasashii TENOORU de
Ubau kakugo ga aru no naraba

Hyakuman no bara no BEDDO ni umoremiru yume yori mo
Kaguwashiku watashi wa ikiteru no
Dou sureba minikui mono ga habikotta kono sekai
Kegarezu ni habataite yukeru no ka
Hitori mayu no naka manabitsuzukete mo
Suishou no hoshizora wa toosugiru no

Mada furenaide sono furueru yubisaki wa
Hananusubito no amai tamerai
Furete mo ii kono … mune no oku ni made
Todoku jishin ga aru no naraba

Hakuba no oujisama nante shinjiteru wake janai

Hibiwareta GARASU KEESU ni kazarareta junketsu wa
Horobiyuku … no shinzou
Mata asu mo mezameru tabi ni hyakunen no toki wo shiru
Nemurenai tamashii no ibarahime
Kuikomu kanmuri hitoshizuku no chi ni
Aa ima ga shinjitsu to omoishiru no

Mada ikanaide tsukiakari no kekkai de
Ayamachi ni kizuite shimaisou
Yasuraka na nukumori ni dakare kowaretai
Watashi wa tsumi no onna no deshou ka

Sotto koborete kuru namida no imi sae wakaranai

Mou iwanaide jumonmeita sono kotoba
Ai nante kusari no youni omoi
Sasayaite PAPA yori yasashii TENOORU de
Donna kakugo mo dekiru naraba

Saa chikatte yo sono furueru kuchibiru de
Mitsu wo tsumu karyuudo no TOKIMEKI
Saratte ii kono … mune no okusoko wo
Inuku yuuki ga aru no naraba

Anata tsukamaetara … nigasanai youni …

Не говори мне пока этих похожих на заклинание слов,
Ведь «любовь» невесома, словно пёрышко!
Прошепчи мне на ушко тенором, что нежнее отцовского,
Если готов овладеть мной.

Я живу, благоухая сильнее мечты, которую вижу,
Погребённая в кровати из миллиона роз.
Что же мне сделать, чтобы в этом мире, полном отвратительных вещей,
Я могла бы расправить свои крылья, оставаясь незапятнанной?
Даже если я продолжаю познавать всё в своём коконе одна,
Кристально чистое звездное небо всё ещё слишком далеко от меня.

Не прикасайся пока ко мне, ведь кончики твоих дрожащих пальцев
До сих пор пребывают в сладкой нерешительности воришки цветов!
Можешь прикоснуться ко мне, если у тебя есть уверенность,
Что достигнешь самых глубин моего сердца.

Не то что бы я верила в своего принца на белом коне…

Украшенная битым стеклом чистота —
Это умирающие сердца ангелов.
Когда я завтра проснусь вновь, стану колючей принцессой
С бессонной душой, которой ведома самая суть столетий.
Кровь по капле образует венец, вгрызающийся в мою голову,
Ах, теперь я понимаю, что моё настоящее является реальным.

Не уходи никуда пока, ведь кругом барьер из лунного света.
Мне кажется, что я осознала все свои ошибки,
Так что я хочу разрушиться, окутанная твоим спокойным теплом.
Я действительно грешная девочка?

Я даже не понимаю смысла этих своих тихо падающих слёз…

Не говори мне больше этих похожих на заклинание слов,
Ведь «любовь» тяжела, словно металлическая цепь!
Прошепчи мне на ушко тенором, что нежнее отцовского,
Если готов ко всему.

Давай, поклянись мне своими дрожащими губами
С волнением охотника, собирающего нектар!
Можешь похитить меня, если у тебя есть мужество,
Прострелить насквозь самые глубины моего сердца.

Как только ты поймаешь меня, больше никогда не позволяй мне сбежать!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный