Afterglow — ONE OF US (BanG Dream!)

Artist: Afterglow (Mitake Ran (Sakura Ayane), Aoba Moca (Misawa Sachika), Uehara Himari (Katou Emiri), Udagawa Tomoe (Hikasa Youko), Hazawa Tsugumi (Kanemoto Hisako))
Title: ONE OF US!
Game «BanG Dream!», Afterglow 1st album «ONE OF US»

Lyrics


Three two one Go!!!

Utaitsuzuketekita kako ga
Yasashisa tsuretekitekureta
Nani ga atte mo atashitachi wo
Shinjitsuzuketekureru hito ga iru

Itsudemo OK kiai wa juubun
(Kokoro kara tagitta kanjou)
Uwasa nante kechirashite Sing It!!
(Kokoro kara tagitta kanjou)
Tsuyoku (Face out!!) atsuku (Face out!!)
Kimi e to uta wo okuru
Tsuyoku (Face Out!) atsuku (Face Out!)
Honne dake de ikiyou
Ochikondecha sora wa mienai kara

Donna senjou datte nozomu tokoro sa
Pinchi koso chansu da kowakunai
Onaji yuuyake wo mitsumeteru
Kimi ga soba ni iru kara sa

Tomo ni tsunagou atashitachi to
«Meramera» tamashii kazashite
Tomo ni mezasou atashitachi to
«Meramera» tamashii kazashite
Tomo ni tsukurou atashitachi to
«Meramera» tamashii kazashite
Tomo ni waraou atashitachi to
«Meramera» tamashii kazashite

Three two one Go!!!

Hagemasu kotoba atsui kimochi
Itsumodoori de ireru no wa
Kimi to yuu sonzai no okage
Kono saki mo zutto utaitsuzukeyou

Wasurechatta yo tomeru houhou
(Karada wo tsuranuita shoudou)
Susumu koto shika shiranai sa
(Karada wo tsuranuita shoudou)
Tsuyoku (Face out!!) atsuku (Face out!!)
Aokusai jounetsu hodo
Tsuyoku (Face out!!) atsuku (Face out!!)
Kanousei wo himeteru
Nobidai shika nai sa kono saki We are!!!

Gyakkyou kara te ni shita kono kizuna
Atashitachi no oto wo kurae!
Yuuyake ga terasu sekai de
Kimi to kobushi wo tsukiagete

Tomo ni miseru kono keshiki wa
«Biribiri» tamashii no messeeji
Tomo ni kizamu kono michinori
«Biribiri» tamashii no messeeji
Tomo ni idaku kono omoi wa
«Biribiri» tamashii no messeeji
Tomo ni hibike ano mirai e
«Biribiri» tamashii no messeeji

Taisetsu na ibasho wa
Konna ni mo ooku no hito ni sasaerareteru

Donna senjou datte nozomu tokoro sa
Pinchi koso chansu da kowakunai
Onaji yuuyake wo mitsumeteru
Kimi ga soba ni iru kara sa

Tomo ni tsunagou atashitachi to
«Meramera» tamashii kazashite
Tomo ni mezasou atashitachi to
«Meramera» tamashii kazashite
Tomo ni tsukurou atashitachi to
«Meramera» tamashii kazashite
Tomo ni waraou atashitachi to
«Meramera» tamashii kazashite

Three two one Go!!!

歌詞


歌手: Afterglow (美竹蘭(CV.佐倉綾音)、青葉モカ(CV.三澤紗千香)、上原ひまり(CV.加藤英美里)、宇田川巴(CV.日笠陽子)、羽沢つぐみ(CV.金元寿子))
曲名: ONE OF US!
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

3,2,1 Go!!!

歌い続けてきた過去が
優しさ 連れて来てくれた
何があってもあたし達を
信じ続けてくれる人がいる

いつでもOK 気合は十分
(心から滾った感情)
ウワサなんて蹴散らしてSing it!!
(心から滾った感情)
強く(Face out!!)熱く(Face out!!)
君へと 歌を送る
強く(Face out!!)熱く(Face out!!)
本音だけで生きよう
落ち込んでちゃ 空は見えないから

どんな戦場だって 望むところさ
ピンチこそチャンスだ 怖くない
同じ夕焼けを見つめてる
君が傍にいるからさ

共に 繋ごう あたし達と
«メラメラ» 魂かざして
共に 目指そう あたし達と
«メラメラ» 魂かざして
共に つくろう あたし達と
«メラメラ» 魂かざして
共に 笑おう あたし達と
«メラメラ» 魂かざして

3,2,1 Go!!!

励ます言葉 熱い気持ち
いつも通りでいれるのは
君という存在のおかげ
この先もずっと 歌い続けよう

忘れちゃったよ 止める方法
(身体を貫いた衝動)
進むことしか 知らないさ
(身体を貫いた衝動)
強く(Face out!!)熱く(Face out!!)
青臭い情熱ほど
強く(Face out!!)熱く(Face out!!)
可能性を秘めてる
伸び代しかないさ この先 We are!!!

逆境から手にした この絆
あたし達の音をくらえ!
夕焼けが照らす世界で
君と拳を突き上げて

共に 見せる この景色は
«ビリビリ» 魂のメッセージ
共に 刻む この道のり
«ビリビリ» 魂のメッセージ
共に 抱く この想いは
«ビリビリ» 魂のメッセージ
共に 響け あの未来へ
«ビリビリ» 魂のメッセージ

大切な居場所は
こんなにも多くの人に支えられてる

どんな戦場だって 望むところさ
ピンチこそチャンスだ 怖くない
同じ夕焼けを見つめてる
君が傍にいるからさ

共に 繋ごう あたし達と
«メラメラ» 魂かざして
共に 目指そう あたし達と
«メラメラ» 魂かざして
共に つくろう あたし達と
«メラメラ» 魂かざして
共に 笑おう あたし達と
«メラメラ» 魂かざして

3,2,1 Go!!!

Русский перевод


Песня: Одна из нас!
Игра «Ура мечте!»

Три, два, один, вперёд!!!

Прошлое, о котором мы продолжали петь,
Привело нас к этой доброте.
Есть те, кто несмотря ни на что
Продолжают верить в нас.

В любое время всё в порядке, мы достаточно мотивированы.
(Эти эмоции поднимаются из моего сердца)
Мы поём, расшвыривая стороны все сплетни!!
(Эти эмоции поднимаются из моего сердца)
Сильно (с открытым лицом!!) страстно (с открытым лицом!!)
Мы посылаем тебе эту песню.
Сильно (с открытым лицом!!) страстно (с открытым лицом!!)
Давай жить только нашими настоящими намерениями.
Ты в подавленном настроении, потому что не видишь неба.

Любое поле боя – вот то, чего мы желаем.
Тяжёлое положение – вот настоящий шанс, мы не будем бояться его.
Мы смотрим на один и тот же закат,
Потому ты рядом с нами.

Давай объединим их, вместе с нами
Гордо неси свою «пылающую» душу!
Давай вместе стремиться к цели, вместе с нами
Гордо неси свою «пылающую» душу!
Давай вместе создадим это, вместе с нами
Гордо неси свою «пылающую» душу!
Давай вместе улыбаться, вместе с нами
Гордо неси свою «пылающую» душу!

Три, два, один, вперёд!!!

Воодушевляющие слова… страстные чувства…
Мы можем оставаться такими, как и всегда,
Благодаря тому, что существуешь ты.
Давай и впредь будем всё время петь.

Я забыла, как останавливаться.
(Этот импульс пронзил моё тело)
Я знаю только то, что я движусь вперёд.
(Этот импульс пронзил моё тело)
Сильно (с открытым лицом!!) страстно (с открытым лицом!!)
Ты скрываешь столько потенциала,
Сильно (с открытым лицом!!) страстно (с открытым лицом!!)
Сколько есть в этой незрелой страсти.
У нас период роста, и он будет продолжаться и дальше!!!

Эту связь мы обрели из-за невзгод.
Лови наш звук!
В этом мире, освещённом закатом,
Мы вскидываем кулак вместе с тобой.

Эти декорации, которые мы вместе демонстрируем,
Являются посланием наших «дрожащих» душ!
Этот путь, который мы вместе высекаем,
Является посланием наших «дрожащих» душ!
Эти чувства, которые мы вместе питаем,
Являются посланием наших «дрожащих» душ!
Пусть вместе отзовутся в будущем
Послания наших «дрожащих» душ!

Это драгоценное для нас место
Дарит нам поддержку такого множества людей.

Любое поле боя – вот то, чего мы желаем.
Тяжёлое положение – вот настоящий шанс, мы не будем бояться его.
Мы смотрим на один и тот же закат,
Потому ты рядом с нами.

Давай объединим их, вместе с нами
Гордо неси свою «пылающую» душу!
Давай вместе стремиться к цели, вместе с нами
Гордо неси свою «пылающую» душу!
Давай вместе создадим это, вместе с нами
Гордо неси свою «пылающую» душу!
Давай вместе улыбаться, вместе с нами
Гордо неси свою «пылающую» душу!

Три, два, один, вперёд!!!

Русский перевод с японского: Просветленный

Просветленный