Sanshuu Chuugaku Yuusha-bu — Hanakotoba (Yuuki Yuuna wa Yuusha de Aru: Yuusha no Shou OP)

Исполнитель: Sanshuu Chuugaku Yuusha-bu (Terui Haruka, Mimori Suzuko, Uchiyama Yumi, Kurosawa Tomoyo, Nagatsuma Juri, Hanazawa Kana)
Песня: Hanakotoba / Язык цветов
Аниме: Yuuki Yuuna wa Yuusha de Aru: Yuusha no Shou / Герой Юки Юна: Геройская глава
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Kotoba ni naranai kimi no koe o kiita ki ga shita

Donna himitsu mune ni kakaeteiru no
Mizube ni kage hitotsu ukabeta omoi
Ano hi nanimo koe o kakerarenakute
Hosoi senaka kiesou datta

Aa ima hashiridaseba (ugokidashita toki)
Kimi ni oitsuku kana (yuruginai hitomi)
Mirai ni yuitsuketa (sono ito o)
Kesshite sono ito o hanasanaide

Hana furu sekibaku no naka
Hana chiru mada sono mae ni
Kimi wa hitori nanka ja nai yo to
Kono hikari o todoke ni yuku dakara…

Potsuri kimi wa namida otoshiteita ne
Marui shizuku tsuchi ni shimikoma nakute
Ame ni natte zutto furitsuzuiteru
Kono kokoro o nurashiteiru

Aa iki dekinakute mo (oyogenakutte mo)
Motto mogutteyuku (doku o kakiwakete)
Tesaguri de tadotta (kimi no te o)
Kesshite kimi no te o hanasanai yo

Hana saku hitotoki no koe
Hana mau kaze ni noseta no
Kono tenohira ni fuwari kaoru
Natsukashii hi no kimi no nagori awai

Aa ima hashiridaseba (ugokidashita toki)
Kimi ni oitsuku kana (yuruginai hitomi)
Mirai ni yuitsuketa (sono ito o)
Kesshite sono ito o hanasanaide

Hana furu sekibaku no naka
Hana chiru mada sono mae ni
Kimi wa hitori nanka ja nai yo to
Kono hikari o todoke ni yuku dakara…

Hana saku hitotoki no koe
Hana mau kaze ni noseta no
Kono tenohira ni fuwari kaoru
Natsukashii hi no kimi no nagori awai
Saigo no hitohira tsunagitomete mou sukoshi dake Ah

Мне показалось, что я слышала твой голос, не превращающийся в слова.

Какой секрет ты держишь на сердце?
Одинокая тень на берегу вызвала у меня воспоминания:
В тот день я так и не смогла ничего произнести,
Хотя чувствовала, как твоя тонкая спина исчезает.

Ах, если бы я сейчас помчалась вперёд, (Когда я начала двигаться)
Смогла бы я тогда догнать тебя? (Непоколебимый взгляд)
Я связала её с будущим, (Эту нить)
Пожалуйста, ни за что не отпускай эту нить!

Твой цветок упадёт в одиночестве…
Но ещё прежде, чем он рассыплется,
Я донесу до тебя тот свет, который символизирует,
Что ты не одинока, так что…

Ты роняла из глаз слезинки:
Эти круглые капельки, не просачиваясь в землю,
Стали дождём, который теперь всё время продолжает идти,
Смачивая твоё сердце.

Ах, даже если я не смогу дышать, (Даже если я не смогу плыть)
Всё равно нырну ещё глубже. (Пробираясь сквозь яд)
Я проложила себе путь на ощупь. (Твою руку)
Я ни за что не отпущу твою руку!

Голос, в то время как твой цветок цветёт,
Ты доверила его ветру, в котором кружат цветки?
Нежно пахнущие следы тебя из того ностальгического дня
В моих ладонях стали еле различимыми.

Ах, если бы я сейчас помчалась вперёд, (Когда я начала двигаться)
Смогла бы я тогда догнать тебя? (Непоколебимый взгляд)
Я связала её с будущим, (Эту нить)
Пожалуйста, ни за что не отпускай эту нить!

Твой цветок упадёт в одиночестве…
Но ещё прежде, чем он рассыплется,
Я донесу до тебя тот свет, который символизирует,
Что ты не одинока, так что…

Голос, в то время как твой цветок цветёт,
Ты доверила его ветру, в котором кружат цветки?
Нежно пахнущие следы тебя из того ностальгического дня
В моих ладонях стали еле различимыми.
Ещё хотя бы на немножечко удержать бы самый последний твой лепесток, ах…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный