Artist: Splasoda° [Hamaguri Hiromi (Nagumo Nozomi), Imau Nagisa (Arai Ruri), Yagi Nodoka (Yomiya Hina), Yodogawa Ao (Iwahashi Yuka)]
Song title: SPARKRASH
Anime «Selection Project» episode 4 insert song
Lyrics
Check it out! (choushi dou?)
Atsuku (moetekou yo!)
Everybody clap your hands!!
Hibana chiru shisen
Omou mama rizumu notte
Fumikondara shougeki no arashi
Motto hoshiku nacchau
Please, Please give me!
Saa junbi yo!
Hea karaa neiru meiku shite kami maite
Kanpeki okkee!
(Rihaasaru e rettsu gou!)
Mayonaka no furiire rasshu wa
Hirameki juubun da shi
Dancing! dancing! dancing all night!
Me no mae wa chikachika
Memagurushii hibi dakara
Oikake oitsuki oinuiteike
Keshiki wa kawaru Flash!
Karafuru na suteeji made ikou
Senkou no you ni kakenukete Alright!
Rashisa tte nan darou?
Aa shishunki mitai
Moratoriamu tondeike!
Genki no minamoto wa koko mitai
Juuden mantan made sa Showing!
Yatte koukai nara kekkou!
Atatte kudakereba
Kirari! hajikeru Wonderland
Ikazuchi hibiku you
Hotobashiru eeru abite
Onrii wan no atashitachi ni
Front Act ja yakubusoku desho
Bacchiri kimeta supankooru ni
Haihiiru de odoru no mo otenomono
(Koronde mo aa itata!)
Nanakorobi korokoro!
Yaoki de okiagarouyo hora
Rolling! rolling! rolling! norinori number!
Kokoro no naka biriritu
Kasoku shiteku fuan mo
Tameiki tokimeki hito iki ni shite
Guitu to nomikonjaeba saifu!
Girigiri no mienai mirai mo
Tobikiri suriringu de tanoshii jan!
Ashita no koto toriaezu
Sumikko ni oitoite!
Totsugeki da yo Are you ready ?!
Ending wa michisuu dakara
Sorezore no yume no kazu de Making!
Barabara ni miete
Butsukareba daidanen
Kirari! hajiketeko
Mada mada tsuitekoreru?
One two hop motto!
Tarinain ja nai no?
Three and four step motto!
Five six jump motto!
Seven eight Everybody say!!
Clap! Clap! Clap! Clap! Clap Clap!
”Sparkrash!!”
«Jouzu kara (Are you having a good time?)»
«Heta made (Are you having a good time?)»
«Furonto mo (You guys are amazing!!)»
«Todoketai yo chanto mieteru kara»
«Koe chodai! motto motto!»
«Te agete! motto motto!»
«Ima shika nai! pikatteko!»
«Me sorasazu Make some noise!!»
Karafuru na suteeji made ikou
Senkou no you ni kakenukete Alright!
Rashisa tte kou deshou?
Un shishunki joutou
Moratoriamu kattobase!
Genki no minamoto wa koko mitai
Juuden mantan made sa Showing!
Yatte koukai nara kekkou!
Atatte kudakereba
Kirari! hajikeru Wonderland
Hajikero Wonderland
Clap Clap!
”Sparkrash!!”
歌詞
歌手: Splasoda° [濱栗広海(CV.南雲希美)、今鵜凪咲(CV.荒井瑠里)、八木野土香(CV.羊宮妃那)、淀川逢生(CV.岩橋由佳)]
曲名: SPARKRASH
アニメ「Selection Project」第4話挿入歌
Check it Out!<調子どう?>
アツく<燃えてこーよっ!>
Everybody clap your hands!!
火花散る 視線
思うままリズム乗って
踏み込んだら衝撃の嵐
もっと欲しくなっちゃう
Please, Please give me!
さあ準備よ!
ヘアカラー ネイル メイクして髪巻いて
完璧オッケー!
<リハーサルへれっつごー!>
真夜中の振り入れラッシュは
ひらめき充分だしっ
dancing! dancing! dancing all night!
目の前はチカチカ
めまぐるしい日々だから
追いかけ 追いつき 追い抜いていけ
景色はかわる FLASH!
カラフルなステージまで行こう
閃光のように駆け抜けて Alright!
らしさってなんだろう?
あー思春期みたい
モラトリアムとんでいけっ!
元気の源はココみたい
充電満タンまでさ Showing!
やって後悔なら結構!
当たって砕ければ
キラり! ハジける☆ Wonderland
雷 響くよう
ほとばしるエール浴びて
オンリーワンのアタシたちに
Front Act じゃ役不足でしょっ
バッチリキメたスパンコールに
ハイヒールで踊るのもお手の物
<転んでもあ~いたたっ!>
七転びコロコロ!
八起きで起き上がろうよほらっ
rolling! rolling! rolling! ノリノリnumber!
心の中ビリリッ
加速してく不安も
ため息 トキメキ ひといきにして
グイッと飲み込んじゃえば SAFE!
ギリギリの見えない未来も
とびきりスリリングで楽しいじゃん!
明日のこと とりあえず
隅っこに置いといて!
突撃だよ Are you ready?!
エンディングは未知数だから
それぞれの夢の数で Making!
バラバラにみえて
ぶつかれば大団円
キラり! ハジけてこ☆
まだまだついてこれる?
ONE・TWO・HOP もっと!
足りないんじゃないの?
THREE & FOUR・STEP もっと!
FIVE・SIX・JUMP もっと!
SEVEN・EIGHT Everybody say!!
Clap! Clap! Clap! Clap! ClapClap!
‘SPARKRASH!!’
「上手から<Are you having a good time?>」
「下手まで<Are you having a good time?>」
「フロントも<You guys are amazing!!>」
「届けたいよ ちゃんとみえてるから」
「声ちょーだい! もっともっと!」
「手あげて! もっともっと!」
「今しかない! ピカッてこー!」
「目逸らさず Make some noise!!」
カラフルなステージまで行こう
閃光のように駆け抜けて Alright!
らしさってこうでしょう?
うん、思春期上等
モラトリアムかっとばせっ!
元気の源はココみたい
充電満タンまでさ Showing!
やって後悔なら結構!
当たって砕ければ
キラり! ハジける☆ Wonderland
ハジけろ☆ Wonderland
ClapClap!
‘SPARKRASH!!’
Русский перевод
Исполнитель Splasoda°
Песня: Сыпь из искорок
Аниме «Отборочный проект» 4й эпизод
Зацените! (Как дела?)
Горячо (воспылайте!)
Все хлопайте в ладоши!!
Мой взгляд мечет искры.
Если, как и задумывалось, мы в своём ритме
Вступим на сцену, поднимется шокирующая буря.
Мне хочется, чтобы она была больше.
Пожалуйста, пожалуйста, дайте мне её!
Ну же, приготовьтесь!
Наложить краску на волосы, покрасить ногти, наложить макияж и уложить волосы –
Просто идеально, всё готово!
(Вперёд на репетицию!)
Суеты, приправляющей полночное время,
Достаточно, чтобы блеснуть.
Мы танцуем! Мы танцуем! Мы танцуем всю ночь!
Потому что перед нашими глазами
Мелькают эти головокружительные дни,
Давайте гнаться за ними, догонять и обгонять их.
Декорации сменяются молниеносно!
Идём на эту красочную сцену.
Промчись по ней, как вспышка света – хорошо!
Что такое индивидуальность?
Ах, как в подростковый период,
Рвани вперёд со своим мораторием!
Источник моей энергии кажется здесь.
Индикатор показывает, что я полностью заряжена!
Если ты сделаешь, а потом пожалеешь – ничего страшного!
Если ты попадёшь в цель и разобьёшься,
Блестяще взорвёшься, создав страну чудес!
Мы попали под громкие рукоплескания,
Похожие на раскаты грома.
Для нас, единственных и неповторимых,
Неприемлема никакая роль, кроме главной.
Танцевать на высоких каблуках
На идеально подобранных блёстках – тоже мой конёк.
(Даже если упадёшь, просто скажи: «Ой-ой-ой!»)
Семь раз упадём и покатимся кубарем –
Восемь раз поднимемся на ноги, вот так!
Мы катимся! Мы катимся! Мы энергично катимся!
Беспокойство, которое всё быстрее
Подрагивает в твоём сердце,
Твои вздохи и учащённое сердцебиение – если ты одним духом
Залпом проглотишь их, ты будешь в безопасности!
Даже будущее, которое не разглядеть на пределе возможностей,
Чрезвычайно захватывающее и весёлое!
Немедленно отложи в дальний угол
Все мысли о завтрашнем дне!
Идём на штурм. Вы готовы?!
Потому что окончание неизвестно,
Мы создаём его результатами каждой в отдельности мечты!
Мы выглядим, как будто мы каждая сама по себе,
Но когда мы столкнёмся, будет развязка.
Давайте блестяще взорвёмся!
Вы всё ещё можете следовать за мной?
Раз, два, скачок, ещё!
Разве этого не достаточно?
Три и четыре, шаг, ещё!
Пят, шесть, прыжок, ещё!
Семь, восемь, все считайте!!
Хлопок! Хлопок! Хлопок! Хлопок! Хлопок и хлопок!
«Сыпь из искорок!!»
«С момента, когда выходит хорошо, (Ты хорошо проводишь время?)»
«До момента, когда выходит плохо, (Ты хорошо проводишь время?)»
«Переднему ряду (Вы, ребята, просто потрясающие!!)»
«Я тоже хочу доставить их, потому что их отлично видно»
«Покажите свои голоса! Ещё, ещё!»
«Поднимите руки! Ещё, ещё!»
«Сейчас или никогда! Сияйте!»
«Не отводите взгляды, давайте пошумим!!»
Идём на эту красочную сцену.
Промчись по ней, как вспышка света – хорошо!
Вот так проявляется индивидуальность, не так ли?
Да, подростковый период – лучше некуда.
Распространим свой мораторий!
Источник моей энергии кажется здесь.
Индикатор показывает, что я полностью заряжена!
Если ты сделаешь, а потом пожалеешь – ничего страшного!
Если ты попадёшь в цель и разобьёшься,
Блестяще взорвёшься, создав страну чудес!
Взорвись, создав страну чудес!
Хлопок и хлопок!
«Сыпь из искорок!!»
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group