Исполнитель: Sasaki Eri
Песня: GATE OF STEINER / Врата Штейна
Аниме: Steins;Gate 0 / Врата Штейна: Зеро
Описание: эндинг 23го эпизода
Текст песни | Русский перевод |
«Time» is so sad and fleeting Can’t be controlled, like a river, never stops «Space» is emptiness dark and so cold Can you define it’s presence, does it exist? |
«Время» так печально и мимолетно, Оно не подаётся контролю, как река, которая никогда не останавливается. «Пространство» — это пустота, оно тёмное и такое холодное. Можешь ли ты установить, присутствует ли оно, существует ли оно? |
We drift through the heavens hatenai omoi Filled with the love from up above He guides my travels semaru kokugen Shed a tear and leap to a new world |
Мы плывём по небесам, а наши безграничные чувства, Наполнившись любовью, проливаются на землю. Он руководит моими странствиями, а назначенный час уже близок. Пролей же слезу и соверши прыжок в новый мир! |
Cosmos and their creation Tell me do they exist for infinity |
Космос и их создания, Скажи мне, существуют ли они для бесконечности? |
Stars burn, burning so bright but they’ll fade How will I know? Secrets kept until I die |
Звёзды горят, горят так ярко, но однажды они исчезнут. Как я узнаю об этом? Секреты так и сохранятся до моей смерти. |
Defy my destiny mamoritai mono Foolish, but it’s humanity Imagination kiseki ni kaeru Things you can’t conceive Revelation! |
Брось вызов своей судьбе. Пусть иметь то, что хочешь защитить, Так глупо, но это и есть человечность. Воображение превращается в чудо, В такие вещи, которые ты не можешь даже представить себе. Вот оно откровение! |
A drop in the darkness chiisana inochi Unique and precious forever |
Словно капля в темноте, твоя крошечная судьба Навсегда останется уникальной и драгоценной. |
Bittersweet memories? mugen no setsuna Make this moment last, last forever |
Твои воспоминания горько-сладкие? Это иллюзорное мгновение Делает этот момент последним, длящимся вечно. |
We drift through the heavens hatenai omoi Filled with the love from up above He guides my travels semaru kokugen Shed a tear and leap to a new world |
Мы плывём по небесам, а наши безграничные чувства, Наполнившись любовью, проливаются на землю. Он руководит моими странствиями, а назначенный час уже близок. Пролей же слезу и соверши прыжок в новый мир! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте