MICHI — 444 ~four forty-four~ (Akanesasu Shoujo Episode 11)

Исполнитель: MICHI
Песня: 444 ~four forty-four~ / Четыреста сорок четыре
Аниме: Akanesasu Shoujo / Девушки в багряном свете
Описание: 11й эпизод

Текст песни Русский перевод
Esoragoto meishin kanashii kotoba
Habikotteru kagee mitai na betsu sekai
Watashi wa chigau
Чистая выдумка, суеверия, грустные слова,
Другой мир, похожий на застилающее взор теневое изображение…
И я не такая.
Uchuu no hajimari wa shiranai kedo
Toki wo fumidai ni doko e demo ikeru
Хотя я не знаю, с чего началась вселенная,
Зато я могу пойти куда угодно по ступеням сквозь время.
Watashi dake no tokei no hari de
Jiyuu ni kizamou
Foa footii foa kaerenakute mo
Я буду свободно отсчитывать мгновения
Стрелками моих собственных часов,
Даже если не могу вернуться в мир четыреста сорок четыре.
Bouken no owari ni yogoreta kutsu wo
Shikarazu ni homeru yuuyake ga suki de
Toomawari shita
Я люблю багровый закат, который безоговорочно одобряет
Мои грязные ботинки в конце приключения,
Поэтому я пошла кружным путём.
Jinrui no kigen wa katarenai kedo
Toki no mukougawa de nan ni demo nareru
Хотя я не могу рассказать о происхождении человечества,
Зато по ту сторону времени я могу стать чем угодно.
Sekaijuu no mezamashidokei
Yume de kowasou
Foa footii foa isoganakute mo
Я разобью во сне
Будильники со всего мира,
Даже если не спешу в мир четыреста сорок четыре.
Shizumu taiyou wa mou chigau kuni
Kinou naita ko okoshi atarashii kyou e
Заходящее солнце уже в другой стране.
Разбудив девочку, что плакала вчера, оно оправляется в новый день.
Dakara
Watashi dake no tokei no hari de
Tsuyoki ni kizamou
Foa footii foa zutto shinjiteru
Поэтому
Я буду уверено отсчитывать мгновения
Стрелками моих собственных часов,
Продолжая верить в мир четыреста сорок четыре.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный