Luna Haruna — Overfly (Sword Art Online ED2)

Artist: Luna Haruna
Song title: Overfly
Anime «Sword Art Online» 2nd ending theme

Lyrics


Takaku takaku kono te wo nobashite
Kitto kitto tte mou ichido negau kara

Tomedonai omoi wa nichijou ni nomarete
Yuramekinagara mata katachi wo kaeteitta
Soredemo kono sekai de ikiru imi sagashite
Mayoi tachidomari kizutsuite wa namida suru

Ima sara mou osoi kana?
Henji no nai jimonjitou
Subete wa sou jibun shidai owari mo hajimari mo

Takaku takaku kono te wo nobashite
Yasashii hikari wo mezashite habataku yo
Kokoro ni tomoshita jounetsu wo daite
Kitto kitto tte mou ichido negau kara

Takanaru kono kodou ni kizukanai furi shite
Tsuyogari no egao itsu no ma ni ka umaku natta

Kazoekirenai hodo egaita
Kibou ni michita ano mirai wa
Kono omoi to urahara ni mata sukoshi iroaseta

Tsuyoku tsuyoku nigitta kono te ga
Hakanaku tokeru sadame da to shite mo
Kokoro ni nokotta tashika na kioku de
Zutto zutto tte tsunagatteireru kara

Fureru koto no dekinai chikakute tooi kyori wo
Umeraretara tte nijimu sora wo mita…

Takaku takaku kono te wo nobashite
Yasashii hikari wo mezashite habataku yo
Kokoro ni tomoshita jounetsu wo daite
Kitto kitto tte nandomo negau kara

歌詞


歌手: 春奈るな
曲名: Overfly
アニメ「ソードアート・オンライン」エンディング・テーマ2

高く高く この手を伸ばして
きっと きっと って もう一度願うから

とめどない想いは 日常に飲まれて
揺らめきながらまた形を変えていった
それでもこの世界で生きる意味探して
迷い立ち止まり傷ついては涙する

今さらもう遅いかな?
返事のない自問自答
すべてはそう自分次第 終わりも始まりも

高く高く この手を伸ばして
優しい光を目指して羽ばたくよ
心に灯した情熱を抱いて
きっと きっと ってもう一度願うから

高鳴るこの鼓動に 気づかないフリして
つよがりの笑顔 いつのまにかうまくなった

数え切れない程描いた
希望に満ちたあの未来は
この想いと裏腹に また少し色褪せた

強く強く 握ったこの手が
儚く解ける運命(さだめ)だとしても
心に残った確かな記憶で
ずっとずっと って 繋がっていれるから

触れる事の出来ない 近くて遠い距離を
埋められたらって 滲む空を見た…

高く高く この手を伸ばして
優しい光を目指して羽ばたくよ
心に灯した情熱を抱いて
きっと きっと って 何度も願うから

Русский перевод


Исполнитель: Luna Haruna
Песня: Перелететь
Аниме «Мастера меча онлайн» 2й эндинг

Высоко, высоко воздев свои руки,
Я произношу: «Непременно, наверняка», ещё раз загадывая желание!

Мои нескончаемые желания растворялись в повседневности,
Всё время колебались и при этом меняли свою форму.
И всё же я ищу смысл, чтобы жить в этом мире,
Плача, когда я потеряна, не могу сдвинуться с места или мне больно.

Неужели теперь уже слишком поздно?
Мой внутренний монолог остается без ответа.
Верно, ведь я всё заканчиваю и начинаю по собственному усмотрению.

Высоко, высоко воздев свои руки,
Я нацелюсь на нежный свет и взмахну крыльями.
Удерживая разгоревшуюся в моём сердце страсть,
Я произношу: «Непременно, наверняка», ещё раз загадывая желание!

Я делала вид, что не замечаю громкий стук своего сердца,
Но хвастливая улыбка незаметно расплылась на моём лице.

Я рисовала бессчётное количество раз
Полное надежд будущее,
Но в отличие от моих ожиданий оно выходило немного выцветшим.

Плотно, плотно сжатой в кулак моей руке,
Даже если ей суждено напрасно разжаться,
Чёткими воспоминаниями, оставшимися в наших сердцах,
Мы всегда, всегда можем оставаться связанными!

Не в состоянии прикоснуться к тебе я посмотрела на расплывающееся небо и произнесла:
«Если бы только я могла заполнить это близкое, но при этом такое далёкое расстояние между нами»…

Высоко, высоко воздев свои руки,
Я нацелюсь на нежный свет и взмахну крыльями.
Удерживая разгоревшуюся в моём сердце страсть,
Я произношу: «Непременно, наверняка», вновь и вновь загадывая желание!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


High, by reaching my hands high,
I say: “Definitely, for sure”, once again making a wish!

My endless desires dissolved into everyday life,
They fluctuated all the time and at the same time changed their shape.
And yet I’m looking for a meaning to live in this world,
Crying, when I’m lost, unable to move or in pain.

Really is it too late now yet?
My internal monologue goes unanswered.
That’s right, because I end and start everything at my own discretion.

High, by reaching my hands high,
I’ll aim for the gentle light and flap my wings.
By keeping the passion, burning in my heart,
I say: “Definitely, for sure”, once again making a wish!

I pretended not to notice the loud beating of my heart,
But a boastful smile imperceptibly spread on my face.

I’ve drawn countless times
The future full of hope,
But contrary to my expectations it came out a little faded.

Tightly, my hand, tightly clenched into a fist,
Even if it’s destined to unclench in vain,
With clear memories left in our hearts
We can always, always stay connected!

Not able to touch you, I looked at the blurry sky and said:
«If only I could fill this close yet so far distance between us»…

High, by reaching my hands high,
I’ll aim for the gentle light and flap my wings.
By keeping the passion, burning in my heart,
I say: “Definitely, for sure”, once again making a wish!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный