Horie Yui — Vanilla Salt (Toradora! ED1)

Artist: Horie Yui
Song title: Vanilla Salt
Anime «Toradora!» 1st ending theme

Lyrics


Banira soruto de
Banira soruto de
Banira soruto de
Burning Love

Amai dake nara
Soruto kakemashou

Dare yori mo motto motto watashi wo
Shitte hoshii kara sarakedashitai
Demo dekinai no keiken Nothing
Modokashi sugiru

Yowasa miseyou to sureba suru hodo
Muda ni tsuyogari subete ga urahara
Hontou wa watashi nakimushi nan da
Damatteta kedo

Demo amai dake no ai wa chotto
Watashi ga motometeiru mono to wa chigau

Shiro to iwaretara
Kuro datte icchau
Sunao ni narenai
Ama no jaku
Suki to iwaretara
Daikirai datte
Ureshii no ni nani itten darou?

Amai banira ni
Soruto kakeru yo ni…

Ichizu ni suki ni natteshimattara
Nijuu yo jikan nanokakan zutto
Anata no koto wo hitasura I think
Kanari kyokutan

Masaka koko made anata ni hamaru to
Daremo yosou nante shite nakatta
Tenki yohou ja ataranain da
Koi no yukue wa

Futari de issho ni iru jikan ni
Kizamareta omoide wa takaramono nan da

Migi to iwaretara
Hidari ni magacchau
Sunao ni narenai
Ama no jaku
Suki to iwaretara
Daikirai datte
Ureshii no ni nani itten darou?
Burning Love

Amai dake no banira yori
Chotto shioshita hou ga
Amami mo mashiteyuku shi ne
Aki ga konai…

Amai dake no ai mo sou
Chotto shioshita hou ga
Futari no kyori mo chijimari
Kitto
Kyou yori suteki na mirai ga matteru no

Shiro to iwaretara
Kuro datte icchau
Sunao ni narenai
Ama no jaku
Suki to iwaretara
Daikirai datte
Ureshii no ni nani itten darou?

Amai dake nara
Soruto kakemashou

Banira soruto de
Banira soruto de
Banira soruto de
Banira soruto de

歌詞


歌手: 堀江由衣
曲名: バニラソルト
アニメ「とらドラ!」エンディングテーマ1

バニラソルトで
バニラソルトで
バニラソルトで
Burning Love

アマいだけなら
ソルトかけましょう

誰よりももっともっと私を
知って欲しいからさらけだしたい
でも出来ないの 経験Nothing
モドカシすぎる

弱さみせようとすればするほど
ムダに強がりすべてがウラハラ
本当は私泣き虫なんだ
黙ってたけど

でも、アマいだけの愛はちょっと
私が求めているモノとは違う

シロと言われたら
クロだって言っちゃう
素直になれない
アマノジャク
スキと言われたら
ダイキライだって
嬉しいのにナニ言ってんだろう?

アマいバニラに
ソルトかけるよに…

一途にスキになってしまったら
24時間7日間ずっと
あなたのことを ひたすらI think
かなり極端

まさかここまであなたにハマると
誰も予想なんてしてなかった
天気予報じゃ 当たらないんだ
恋の行方は

2人で一緒にいる時間に
刻まれた想い出はタカラモノなんだ

右と言われたら
左に曲がっちゃう
素直になれない
アマノジャク
スキと言われたら
ダイキライだって
嬉しいのにナニ言ってんだろう?
Burning Love

アマいだけのバニラより
ちょっと塩した方が
甘味も増してゆくしね
飽きがこない…

アマいだけの愛もそう
ちょっと塩した方が
2人の距離も縮まり
きっと
今日より素敵な未来が待ってるの

シロと言われたら
クロだって言っちゃう
素直になれない
アマノジャク
スキと言われたら
ダイキライだって
嬉しいのにナニ言ってんだろう?

アマいだけなら
ソルトかけましょう

バニラソルトで
バニラソルトで
バニラソルトで
バニラソルトで

Русский перевод


Исполнитель: Horie Yui
Песня: Ванильная соль
Аниме «Тигр и Дракон!» 1й эндинг

Ванильной солью,
Ванильной солью,
Ванильной солью
Пламенную любовь…

Если это просто сладко,
Давай добавим соль.

Потому что я хочу, чтобы ты узнал меня лучше,
Лучше, чем кто-либо другой, я хочу полностью открыться тебе.
Но я не могу этого сделать, у меня совсем в этом нет опыта.
Это слишком расстраивает.

Чем больше я пытаюсь показать свою слабость,
Тем напраснее мои усилия, всё выходит с точностью до наоборот.
На самом деле я та ещё плакса,
Хотя я конечно молчала об этом.

Но любовь, которая просто сладкая, –
Это немного не то, что я ищу.

Если мне скажут: «Это белое»,
Я скажу в ответ: «Это чёрное».
Я просто не могу стать честной.
Я та ещё упрямица.
Если мне скажут: «Я люблю тебя»,
Я отвечу: «Я тебя ненавижу».
Я радуюсь этому, но что же я такое говорю?

Как добавить соль
В сладкую ваниль…

Если бы я влюбилась в тебя по уши,
То двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю
Я бы постоянно думала о тебе.
Это довольно радикально.

Едва ли хоть кто-то мог бы предположить,
Что я стану так одержима тобой.
Прогноз погоды не может предсказать,
Где обнаружится твоя любовь.

Мои воспоминания, выгравированные в мгновениях,
Когда мы были вместе, – это мои сокровища.

Если мне скажут: «Направо»,
Я поверну налево.
Я просто не могу стать честной.
Я та ещё упрямица.
Если мне скажут: «Я люблю тебя»,
Я отвечу: «Я тебя ненавижу».
Я радуюсь этому, но что же я такое говорю?
Пламенная любовь…

Стоит вместо ванили, которая просто сладкая,
Добавить немного соли,
И сладость увеличится.
Мне никогда это не надоест…

То же самое и с любовью, которая просто сладкая,
Стоит добавить немного соли,
И расстояние между нами сокращается.
Я уверена,
Что нас ждёт будущее, более прекрасное, чем сегодняшний день.

Если мне скажут: «Это белое»,
Я скажу в ответ: «Это чёрное».
Я просто не могу стать честной.
Я та ещё упрямица.
Если мне скажут: «Я люблю тебя»,
Я отвечу: «Я тебя ненавижу».
Я радуюсь этому, но что же я такое говорю?

Если это просто сладко,
Давай добавим соль.

Ванильной солью,
Ванильной солью,
Ванильной солью,
Ванильной солью…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Tiger and Dragon» 1st ending theme

With vanilla salt,
With vanilla salt,
With vanilla salt,
Burning love…

If it’s just sweet,
Let’s add some salt.

Because I want you to get to know me better,
Better than anyone else, I want to completely open to you.
But I can’t do it, I have nothing experience in it.
It’s too frustrating.

The more I try to show my weakness,
The more vain my efforts, everything turns out exactly the opposite.
In fact I’m a crybaby,
Although I kept quieting about this.

But love, which is just sweet,
Is a bit different from what I’m looking for.

If they say to me: «It’s white»,
I’ll say in response: «It’s black».
I just can’t become honest.
I’m a stubborn one.
If they say to me: «I love you»,
I’ll answer: «I hate you».
I rejoice in this, but what am I saying?

Like putting salt
Into sweet vanilla…

If I fell head over heels in love with you,
Twenty-four hours a day seven days a week
I would think about you all the time.
It’s pretty radical.

Hardly anyone would have guessed
That I’ll become so obsessed with you.
The weather forecast can’t predict
Where your love will be found.

My memories, which engraved in the moments,
When we were together, are my treasures.

If they say to me: «To the right»,
I’ll turn left.
I just can’t become honest.
I’m a stubborn one.
If they say to me: «I love you»,
I’ll answer: «I hate you».
I rejoice in this, but what am I saying?
Burning love…

It’s worth instead of vanilla, which is just sweet,
Add a little salt,
And the sweetness will increase.
I’ll never get tired of it…

It’s the same with love, which is just sweet,
It’s worth add a little salt,
And the distance between us will shrink.
I’m sure
That a future more beautiful than today awaits us.

If they say to me: «It’s white»,
I’ll say in response: «It’s black».
I just can’t become honest.
I’m a stubborn one.
If they say to me: «I love you»,
I’ll answer: «I hate you».
I rejoice in this, but what am I saying?

If it’s just sweet,
Let’s add some salt.

With vanilla salt,
With vanilla salt,
With vanilla salt,
With vanilla salt…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный