Touyama Nao — Ano Hi no Kotoba (Honzuki no Gekokujou: Shisho ni Naru Tame ni wa Shudan wo Erandeiraremasen 3 OP)

Artist: Touyama Nao
Song title: Ano Hi no Kotoba
Anime «Honzuki no Gekokujou: Shisho ni Naru Tame ni wa Shudan wo Erandeiraremasen 3» opening theme

Lyrics


Hiroiatsumeta uta wo mune ni shimatte

Mabayui hikari no naka de wa
Wasuretakunai omoide bakkari de
Machigai sagashi sureba
Nigawarai shichau you na yoru mo atta

Michibikarete deatta no
Guuzen nante hitotsu mo nai kara
Ayunda monogatari wo tadoru tabi

Nagaredasu kotoba nandaka (anata e)
Umaku tsutaeraresou da yo (kono mune no negai)
Tooku hibikasete

Mekuru mekuru mekuru mekurumeku hibi
Yumeutsutsu no naka ni hikaru hoshizora
Hiroiatsumeta uta wo mune ni shimatte
Itsudatte soba de ano hi no kotoba tonaete

Hanareteru ima omou no wa
Nante koto nai ichi peeji
Futo shita iiai mo
Ima ni natte kirakira hikatta

Arigatou tsutaesasete
Hohoendeta hitomi ga yureteiru
Eranda monogatari wo tadoru tabi

Afuredasu kotoba nandaka (anata e)
Umaku tsutaeraresou da yo (kono mune no negai)
Tooku hibikasete

Aoi aoi aoi aoi umi e to
Yumeutsutsu no naka de ochiru hoshikuzu
Wasurekaketeta uta wo ima tsutaetai
Itsudatte koko de matteru

Yubisaki kara afuredashita kotoba ga
Itsu no ma ni ka ashita wo sotto terashita
Monokuro no shou kazari wo tsukete inoru no

Machi wo irodoru uta wo sora e kazatte

Mekuru mekuru mekuru mekurumeku sekai
Yumeutsutsu no naka ni hikaru hoshizora
Hiroiatsumeta uta wo kimi e okurou
Itsudatte soba de ano hi no kotoba tonaete

Rarara…

Sotto tonaeyou
Ai no kotoba wo

歌詞


歌手: 東山奈央
曲名: あの日のことば
アニメ「本好きの下剋上~司書になるためには手段を選んでいられません~第3期」オープニング・テーマ

拾い集めた詩を 胸に仕舞って

眩い光の中では
忘れたくない思い出ばっかりで
間違い探しすれば
苦笑いしちゃうような夜もあった

導かれて出会ったの
偶然なんて一つもないから
歩んだ物語を辿る度

流れだす 祝福(ことば)なんだか (あなたへ)
うまく伝えられそうだよ(この胸の願い)
遠く響かせて

めくるめくるめくるめくるめく日々
夢うつつの中に光る 星空
拾い集めた詩を 胸に仕舞って
いつだって側で あの日の祝福(ことば) 唱えて

離れてる今 想うのは
なんてことない一幕(1ページ)
ふとした言い合いも
今になって キラキラ光った

ありがとう伝えさせて
微笑んでた瞳が揺れている
選んだ物語を辿る度

溢れ出す祝福(ことば) なんだか (あなたへ)
うまく伝えられそうだよ(この胸の願い)
遠く響かせて

青い青い青い青い海へと
夢うつつの中で 落ちる星屑
忘れかけてた詩を いま伝えたい
いつだって ここで待ってる

指先から あふれ出した言葉が
いつの間にか 明日をそっと照らした
モノクロの章 飾りをつけて 祈るの

街を彩る詩を 空へ飾って

めくるめくるめくるめくるめく世界
夢うつつの中に光る 星空
拾い集めた詩を 君へ贈ろう
いつだって側で あの日の祝福(ことば) 唱えて

ららら…

そっと唱えよう
愛の魔法(ことば)を

Русский перевод


Исполнитель: Touyama Nao
Песня: Слова того дня
Аниме «Власть книжного червя: Чтобы стать библиотекарем, все средства хороши 3» опенинг

Спрячь в своей груди песни, которые мы собрали!

В этом ослепительном свете
Только воспоминания, которые я не хочу забывать.
Были ночи, когда я искала в них свои ошибки,
Что заставляло меня горько усмехаться.

Ведомые судьбой, мы встретились,
Потому что ни одно событие не выглядит совпадением,
Каждый раз, когда я следую за историей, по которой мы шли.

Потёкшие из меня благословенные слова, я чувствую (что как-нибудь)
Они будут успешно переданы тебе (Желания в твоей груди)
Заставь их отозваться далеко.

Эти ослепительные дни, страницы которых мы всё перелистываем, перелистываем и перелистываем…
Звёздное небо, которое сияет во сне и наяву…
Спрячь в своей груди песни, которые мы собрали.
Повторяй благословенные слова того дня, которые всегда рядом с тобой.

Сейчас, когда мы в разлуке, я думаю,
Что на странице, на которой ничего не было,
Теперь ярко сияют
Даже наши случайные споры.

Позвольте мне поблагодарить тебя.
Мои улыбающиеся глаза дрожат,
Каждый раз, когда я следую за историей, которую мы выбрали.

Переполняющие меня благословенные слова, я чувствую (что как-нибудь)
Они будут успешно переданы тебе (Желания в твоей груди)
Заставь их отозваться далеко.

В синее, синее, синее, синее море,
Звёздная пыль, падающая в него во сне и наяву…
Я хочу сейчас передать тебе песни, которые мы почти позабыли.
Я всегда жду тебя здесь!

Сорвавшиеся с кончиков моих пальцев слова,
Прежде чем я это заметила, нежно осветили завтрашний день.
Украсив чёрно-белую главу нашей истории, я вознесу молитву!

Укрась небо песнями, которые раскрашивают наш город!

Этот ослепительный мир, страницы которого мы всё перелистываем, перелистываем и перелистываем…
Звёздное небо, которое сияет во сне и наяву…
Я собираюсь подарить тебе песни, которые мы собрали.
Повторяй благословенные слова того дня, которые всегда рядом с тобой.

Лалала…

Давай тихонько повторять
Волшебные слова любви.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The words of that day
Anime «Ascendance of a Bookworm 3nd Season» opening theme

Hide in your chest the songs, we’ve collected!

In this blinding light
There are only memories, which I don’t want to forget.
There were nights, when I looked for my mistakes in them,
Which made me smile away bitterly.

Guided by the fate, we met,
‘Cause no event looks like a coincidence,
Every time I follow the story, we’ve been walking.

The blessed words, flowing out of me, I feel (somehow)
They will be successfully conveyed to you (Desires in your chest)
Make them respond far away.

These dazzling days, the pages of which we turn over, turn over and turn over…
The starry sky, that shines in a dream and in reality…
Hide in your chest the songs, we’ve collected.
Repeat the blessed words of that day, which are always with you.

Now, that we’re apart, I think,
That on a page, where there was nothing,
Now shine brightly
Even our occasional disputes.

Let me thank you.
My smiling eyes tremble,
Every time I follow the story, we chose.

The blessed words, overflowing me, I feel (somehow)
They will be successfully conveyed to you (Desires in your chest)
Make them respond far away.

Into the blue, blue, blue, blue sea,
The stardust, that falling into it in a dream and in reality…
Now I want to give you the songs, which we almost forgot.
I’m always waiting for you here!

The words, that fell from my fingertips,
Before I noticed it, they gently lighted up the tomorrow.
Decorated the monochrome chapter of our story, I’ll offer a prayer!

Decorate the sky with the songs, that coloring our city!

This dazzling world, the pages of which we turn over, turn over and turn over…
The starry sky, that shines in a dream and in reality…
I’m going to give you the songs, we’ve collected.
Repeat the blessed words of that day, which are always with you.

Lalala…

Let’s quietly repeat
The magic words of love.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный