Artist: Ikimonogakari
Song title: Netsujou no Spectrum
Anime «Nanatsu no Taizai» 1st opening theme
Lyrics
Nariyamanu ai wo sakebu yo
Subete wo daite koko ni irun da
Hikari wa soko ni aru yo
Yuzurenai omoi wo kakete
Kibou no hate wo boku wa ikiru yo
Yume wo tsunaida kimi to
Hajimari wo itsuka bokura no te de umidasun da yo
Yasashii kimi no koe mo kitto sekai wo kaerareru
Daremo hitorikiri ja
Tachiagare ya shinai kara
Tagai ni te wo nobashite
Kagiri wo koeta ashita e
Nariyamanu ai wo sakebu yo
Butsukariatte wakariaun da
Hikari wo tsukuridasu yo
Akiramenu omoi wo kakete
Kibou no hate wo boku wa ikiru yo
Yume wo tsunaida kimi to
Ayamachi wo osorete dareka wo semeteshimau tabi
Hontou ni mitsumeru beki wa jibun da to kizuku yo
Kimi ga boku wo kaeta
Kotoba ga kokoro ugokasu
Mada minu akogare wo
Takanaru mune ni motomete
Makiokoru omoi no kaze ga
Mabuta no oku de atsuku yureta yo
Kimi wa furikaeranai
Kagayaita hibi wo tabidachi
Kibou no hate ni fumidashiteiku
Yume wo tsunaida kimi to
Kanashimi ni maketakunain da yo
Ikari ni uchikachitain da yo
Yuragu morosa mo mukiatte koetain da
Dakara boku wa kimi ni yuun da
Tatoe dareka ga waraou tomo
Tomo ni ikiru sono koe wo mamori tsuzukeru
Nariyamanu ai wo sakebu yo
Subete wo daite koko ni irun da
Hikari wa soko ni aru yo
Yuzurenai omoi wo kakete
Kibou no hate wo boku wa ikiru yo
Yume wo tsunaida kimi to kimi to
歌詞
歌手: いきものがかり
曲名: 熱情のスペクトラム
アニメ「七つの大罪」オープニング・テーマ1
鳴りやまぬ 愛をさけぶよ
すべてを抱いて ここにいるんだ
ひかりはそこにあるよ
ゆずれない 想いを架けて
希望の果てを 僕は生きるよ
夢をつないだ 君と
新時代(はじまり)をいつか僕らの手で生み出すんだよ
優しい君の声もきっと世界を変えられる
誰もひとりきりじゃ
起ち上がれやしないから
たがいに手を伸ばして
限界(かぎり)を越えた 明日へ
鳴りやまぬ 愛をさけぶよ
ぶつかりあって わかりあうんだ
ひかりをつくりだすよ
あきらめぬ 想いを架けて
希望の果てを 僕は生きるよ
夢をつないだ 君と
あやまちを恐れて誰かを責めてしまうたび
本当に見つめるべきは自分だと気づくよ
君が僕を変えた
言葉がこころ動かす
まだ見ぬ革新(あこがれ)を
高鳴る胸に 求めて
捲き起こる 想いの風が
まぶたの奥で 熱く揺れたよ
君は振り返らない
輝いた日々を旅立ち
希望の果てに 踏み出していく
夢をつないだ 君と
悲しみに負けたくないんだよ
怒りに打ち克ちたいんだよ
揺らぐ脆さも向き合って越えたいんだ
だから僕は君に言うんだ
たとえ誰かが笑おうとも
ともに生きるその声を守り続ける
鳴りやまぬ 愛をさけぶよ
すべてを抱いて ここにいるんだ
ひかりはそこにあるよ
ゆずれない 想いを架けて
希望の果てを 僕は生きるよ
夢をつないだ 君と 君と
Русский перевод
Исполнитель: Ikimono-gakari
Песня: Спектр страсти
Аниме «Семь смертных грехов» 1й опенинг
Я буду кричать о любви, которая никогда не перестанет звенеть!
Я стою здесь, удерживая в себе каждую её частичку,
Ведь её свет находится прямо здесь!
С чувствами, которыми я не могу поступиться,
Я переживу все границы надежды,
Ведь я связал свои мечты с тобой!
Когда-нибудь мы собственными руками породим новую эпоху.
Я уверен, что даже один твой нежный голос в состоянии изменить весь мир.
Никто не в состоянии
Подняться на ноги в одиночку,
Так что давай протянем друг другу руку
И отправимся в беспредельное завтра!
Я буду кричать о любви, которая никогда не перестанет звенеть!
Ведь сталкиваясь между собой, мы начинаем понимать друг друга
И создаём этот свет!
С чувствами, которыми я не могу поступиться,
Я переживу все границы надежды,
Ведь я связал свои мечты с тобой!
Каждый раз, когда, боясь неудачи, мы перекладываем ответственность на других,
Мы отдаём себе отчёт, что для начала надо объективно взглянуть на самих себя!
Ты изменила меня,
Это твои слова тронули моё сердце.
И теперь я ищу с своём громко бьющемся сердце
Ещё невиданные страстные желания!
Вихрь различных чувств
Страстно задрожал в глубине моих век,
А ты даже не оглядываешься на меня!
Я отправлюсь в путь сквозь эти блистательные дни
И шагну за границы надежды,
Ведь я связал свои мечты с тобой!
Я не хочу поддаваться своей печали!
Я хочу преодолеть свой гнев!
Я хочу столкнуться со всеми своими размытыми слабостями и преодолеть их!
Так что я скажу тебе,
Даже если кто-то посмеётся над этим:
«Я продолжу защищать твой голос, что живём вместе со мной!»
Я буду кричать о любви, которая никогда не перестанет звенеть!
Я стою здесь, удерживая в себе каждую её частичку,
Ведь её свет находится прямо здесь!
С чувствами, которыми я не могу поступиться,
Я переживу все границы надежды,
Ведь я связал свои мечты с тобой… с тобой!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: The Spectrum of Passionate
Anime «The Seven Deadly Sins» 1st opening theme
I’ll scream for love, which will never stop ringing!
I’m standing here, holding every part of it,
‘Cause its light is right here!
With feelings, that I can’t give up,
I’ll survive all the boundaries of hope,
‘Cause I connected my dreams with you!
Someday we’ll create a new era with our own hands.
I’m sure, that even one your gentle voice can change the whole world.
No one can
Rise to their feet alone.
So let’s reach out to each other
And go to the unlimited tomorrow!
I’ll scream for love, which will never stop ringing!
‘Cause, colliding with each other, we begin to understand each other
And create this light!
With feelings, that I can’t give up,
I’ll survive all the boundaries of hope,
‘Cause I connected my dreams with you!
Every time we pass the responsibility on to others out of fear of failure,
We’re aware, that first we need to take an objective look at ourselves!
You changed me,
It was your words, which touched my heart.
And now I’m looking still unseen passionate desires
In my loudly beating heart!
A whirlwind of various feelings
Passionately trembled in the depths of my eyelids,
But you don’t even look back at me!
I’ll hit the road through these glorious days
And go beyond the boundaries of hope,
‘Cause I connected my dreams with you!
I don’t want to give in to my sadness!
I want to overcome my anger!
I want to face all my blurry weaknesses and overcome them!
So I’ll tell you,
Even if someone laughs at this:
«I’ll continue to protect your voice, which lives with me!»
I’ll scream for love, which will never stop ringing!
I’m standing here, holding every part of it,
‘Cause its light is right here!
With feelings, that I can’t give up,
I’ll survive all the boundaries of hope,
‘Cause I connected my dreams with you… with you!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group