Senbongi Sayaka, Hanamori Yumiri — Hoshi no Tabibito (Kageki Shoujo!! ED1)

Исполнитель: Watanabe Sarasa (Senbongi Sayaka), Narata Ai (Hanamori Yumiri)
Песня: Hoshi no Tabibito / Звёздные путешественники
Аниме: Kageki Shoujo!! / Девушка из оперы!!
Описание: 1й эндинг

Текст песни Русский перевод
Yami no naka ni shiroku hikaru michi wo arukitsuzukeru
Hitori de shika toorenai hosoku nagai michi
Mae wo ayumu hito no kage ni okure wo toranu you ni
Aaa massugu ni fumidaseba
Me no mae ni arawareru doa wo akeyou
Мы продолжаем идти по дороге, светящейся белым светом в темноте,
По узкой и длинной дороге, по которой может пройти только один человек.
Чтобы не отстать от тени тех, кто идёт впереди,
Ааа, если мы будем шагать прямо вперёд,
Давай откроем дверь, которая появится перед нами.
Hoshi kirameki hirogaru sora tsubasa motetara
Uchuu wo mau tori no you ni takaku habatakou
Seiza meguri hoshi wo tadori hate no nai tabi
Watashitachi wa arukihajimeta
В простирающееся перед тобой, сверкающее звёздами небо, если у тебя есть крылья,
Взмахни ими и взлети высоко как птица, порхающая в безбрежном пространстве.
Мы начали своё нескончаемое путешествие по звёздам,
Чтобы обойти различные созвездия.
Chesu no koma wo ugokasu you sotto ashi wo sashidasu
Mayoinagara osorenagara susumu shika nai
Itsu no ma ni ka senaka oshitekureru tomo no yasashisa
Aaa hitori de wa toku koto no dekinu
Doa no pazuru wa nakama to akeyou
Мы аккуратно делаем ходы, передвигая шахматные фигуры.
У нас нет другого выбора, кроме как действовать, колеблясь и боясь.
Я и сама не заметила, как доброта моих подруг стала подталкивать меня в спину.
Ааа, в одиночку её невозможно разгадать.
Так что давай вместе с товарищами откроем эту дверь-головоломку.
Takaku takaku motto takaku sora no kanata e
Sen wo egaku tori no you ni tsuyoku habatakou
Atsuku terasu kousen abi me ga kurande mo
Tada hitasura hashiri tsuzuketa
Высоко, высоко, ещё выше, выше неба
Мощно взмахни своими крыльями и взлети как птица, вычерчивающая свой курс.
Даже если мои глаза ослепляли заливающие меня горячие лучи света,
Я просто упорно продолжала бежать вперёд.
Michibata ni saku hana no karen sa ni
Kizuku koto dekiru no wa issho ni aruku tomo
Me wo kosuri kakushita namida ni
Sotto taoru wo nage kotoba naku yuuki tsuketa no mo
Aaa itsumo nakama
Заметить, как привлекательны цветы, цветущие на обочине дороги,
Могут подруги, идущие вместе с нами.
Увидев слёзы, которые я пыталась скрыть, протерев свои глаза,
Ты аккуратно бросила мне полотенце, чем ободрила меня без слов.
Ааа, мы подруги навек.
Ai no uta wo utainagara tsubasa hirogete
Wataridori ga tobitatsu you mina de habatakou
Kaze ni mukai kiryuu ni nori hate no nai tabi
Furimukazu ni mirai mezashite
Расправив свои крылья, пока мы поём песню любви,
Давайте все вместе взмахнём ими и полетим, как улетают перелётные птицы.
Оседлав воздушные течения, давайте отправимся по ветру в наше нескончаемое путешествие,
Направляясь в будущее, не оборачиваясь назад.
Itsu no hi ka hontou no tsubasa motsu hi otozure
Rinto shite kirato shite watashi no yume kanaeru hi made…
Однажды настанет тот день, когда у нас будут настоящие крылья.
А до того дня, когда я благородно и блестяще осуществлю свою мечту…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный