Wien Margarete — Edelstein (Love Live! Superstar!! Season 2 Episode 10)

Artist: Wien Margarete (Yuina)
Song title: Edelstein
Anime «Love Live! Super Star!! Season 2», 10th episode insert song

Lyrics


Shizukana gareki no machi wo yukeba
Kikoeru kiesou na koe
Dareka ga mitsuketekureru no matteru
Sono yowasa kudaiteageru

Hikare! watashi wa watashi wo shinji kagayaku no
Kedakaku atsuku tsuyoku hageshiku
Moeru kokoro daite
Ima kono negai kanaete miseru
Namida datte jounetsu ni kaete

Tsumetai ame wa naze furitsuzuku no?
Megumi ka soretomo batsu ka
Subete wo kimeru no wa sou jibun yo
Kanashimi mo azamuke

Shizundeiku no mizu no soko e
Nao mo hikari wo sutenai nara
Honmono no houseki ni kitto nareru

Toki mo kesshite ubaenai hoshigaru omoi wo
Mabushisa ni tada kogare kisetsu wo
Hitori koeteku no

Hikare! watashi wa watashi wo shinji kagayaku no
Kedakaku atsuku tsuyoku hageshiku
Moeru kokoro daite
Ima kono negai kanaete miseru
Namida datte jounetsu ni kaete

歌詞


歌手: ウィーン・マルガレーテ (CV.結那)
曲名: エーデルシュタイン
アニメ「ラブライブ!スーパースター!! Season 2」第10話挿入歌

静かな瓦礫の町を行けば
聞こえる 消えそうな声
誰かが見つけてくれるの待ってる
その弱さ 砕いてあげる

光れ!私は私を信じ輝くの
気高く 熱く 強く 激しく
燃える心抱いて
今この願い叶えてみせる
涙だって情熱に代えて

冷たい雨はなぜ降り続くの?
恵みか それとも罰か
すべてを決めるのはそう自分よ
哀しみもあざむけ

沈んでいくの 水の底へ
なおも光を捨てないなら
本物の宝石にきっとなれる

時も 決してえない 欲しがる想いを
眩しさにただ 焦がれ季節を
ひとり越えてくの

光れ!私は私を信じ輝くの
気高く 熱く 強く 激しく
燃える心抱いて
今この願い叶えてみせる
涙だって情熱に代えて

Русский перевод


Исполнитель: Wien Margarete
Песня: Драгоценный камень
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!! 2» 10й эпизод

Если пройтись по этому тихому городу, заполненному мусором,
Можно услышать голоса, которые кажется, вот-вот исчезнут.
Они ждут, что кто-нибудь отыщет их.
Я сокрушу эту слабость.

Сияй! Я буду верить в себя и сиять
Благородно, страстно, мощно и яростно
Со своим пылающим сердцем.
Теперь я исполню своё желание, вот увидите,
Даже слёзы свои заменив страстью.

Почему этот холодный дождь продолжает идти?
Является ли он благословением или карой,
Это всё решать, верно, мне самой.
Пусть даже печаль моя введёт вас в заблуждение.

Пока я погружаюсь в воде на дно,
Если я так и не отброшу своё сияние,
Я уверена, что смогу стать настоящим драгоценным камнем.

Даже время никак не способно лишить меня стремления желать.
Просто тоскуя по тому ослепительному сиянию,
Я в одиночку переживу этот сезон.

Сияй! Я буду верить в себя и сиять
Благородно, страстно, мощно и яростно
Со своим пылающим сердцем.
Теперь я исполню своё желание, вот увидите,
Даже слёзы свои заменив страстью.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Gemstone

If you walk through this quiet city filled with garbage,
You can hear the voices, that seem to be about to disappear.
They are waiting for someone to find them.
I will crush this weakness.

Shine! I will believe in myself and shine
Noble, passionate, powerful and furious
With my burning heart.
Now I will fulfill my wish, you’ll see,
Even replacing my tears with the passion.

Why does this cold rain keep falling?
Is it a blessing or a punishment,
It’s all up to me, right, to decide.
Let even my sadness leads you astray.

While I’m sinking in the water to the bottom,
If I don’t drop my radiance,
I’m sure that I can become a real gemstone.

Even time cannot deprive me of the intention to desire.
Just longing for that dazzling radiance,
I will get through this season alone.

Shine! I will believe in myself and shine
Noble, passionate, powerful and furious
With my burning heart.
Now I will fulfill my wish, you’ll see,
Even replacing my tears with the passion.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный