Artist: somei
Song title: Ureu Kado ni wa Fuku Kitaru
Anime «Dekiru Neko wa Kyou mo Yuuutsu» opening theme
Lyrics
Tatta hitotsu dake kimi dake ga ireba ii
Kyou mo ashita mo subete ga kirameiteyuku
Mainichi ga takaramono desu
Arikitari de tanjun ni
Hitonami de iru hazu dakedo
Atarimae wo yumemite wa
Kiyou ni ikite son wo suru
Sonna jidai desu
Konna yo no naka desu
Karappo na kokoro wo furimawashinagara
Ikiru imi wa aru kai?
Nanimo iranai kimi dake ga itooshii
Kizukeba soko ni aru hiroi yane ga
Tokimeki kirakira habataku
Konna nichijou ga tsuzukeba ii nante
Jibun ni sunao na koto ga
Shiawase e no chikamichi ni kitto naru kara
Kawaribae no nai hibi ni
Hakidashita tameiki no taba
Kawatteyuku sora no iro
Yatara setsunaku natteyuku
Hon no sukoshi dake
Ato mou sukoshi dake
Afureteshimau mae ni dakishimete
Ima hitsuyou na mono wa?
Nani yori mo zutto tada kimi ga itooshii
Onaji jikan wo kasanete wa tsumotteku
Ai ga dondon fueteku
Donna mainichi mo shiawase ni kawatteku
Bakasareteiru dake naraba mou sore demo ii
Kimi to waraeru nara
Hanasanai kara zutto doko made mo
Dore dake kokoro ga karappo ni natte mo
Karenai ai wo komete
Nanimo iranai kimi dake ga itooshii
Donna mirai mo mahou wo kakete
Kagayakasete yo isshou issho da
Itsumademo zutto hanarenaideite
Iroaseru koto no nai toki wo ikiteyuku
Kono ima mo aiseru kara
歌詞
歌手: somei
曲名: 憂う門には福来たる
アニメ「デキる猫は今日も憂鬱」オープニングテーマ
たったひとつだけ 君だけがいればいい
今日も明日もすべてがきらめいていく
毎日が宝物です
ありきたりで単純に
人並みでいるはずだけど
当たり前を夢見ては
器用に生きて損をする
そんな時代です
こんな世の中です
空っぽな心を振り回しながら
生きる意味はあるかい?
なにもいらない 君だけがいとおしい
気づけばそこにある広い屋根が
ときめきキラキラ羽ばたく
こんな日常が 続けばいいなんて
自分に素直なことが
幸せへの近道にきっとなるから
代り映えのない日々に
吐き出したため息の束
変わっていく空の色
やたら切なくなっていく
ほんの少しだけ
あともう少しだけ
溢れてしまう前に抱きしめて
今必要なものは?
なによりもずっと ただ君がいとおしい
同じ時間を重ねては積もってく
愛がどんどん増えてく
どんな毎日も 幸せに変わってく
化かされているだけならば もうそれでもいい
君と笑えるなら
離さないから ずっとどこまでも
どれだけ心が空っぽになっても
枯れない愛をこめて
なにもいらない 君だけがいとおしい
どんな未来も魔法をかけて
輝かせてよ 一生一緒だ
いつまでもずっと 離れないでいて
色褪せることのない時を生きていく
この今も愛せるから
Русский перевод
Исполнитель: somei
Песня: Удача приходит к воротам скорбящих
Аниме «Кот, мастер на все лапки, сегодня снова грустит» опенинг
Только в одном этом, я нуждаюсь только в тебе.
Сегодня и завтра всё будет сверкать.
Каждый мой день – сокровище для меня.
Традиционно считается,
Что мы просто должны быть как все,
Но, если ты мечтаешь об обыденном,
Ты будешь ловко жить, но понесёшь убытки.
Вот такая это эпоха,
В таком мире мы живём.
Есть ли смысл жить,
Выставляя напоказ своё пустое сердце?
Мне ничего не нужно, я дорожу только тобой.
Прежде чем я это заметила, широкая крыша в моём доме
Стала похожа на трепетный, сверкающий взмах крыльев.
Мне хотелось бы, чтобы такая повседневность продолжалась,
Потому что быть честной с самой собой, —
Это, несомненно, кратчайший путь к счастью.
Пучок вздохов, которые я выдохнула
В эти незаменимые для меня дни,
И изменчивый цвет неба,
Они становится очень мучительными для меня.
Ещё немного,
Ещё немного дольше
Держи меня в объятиях, пока я не наполнюсь твоим теплом.
Что мне ещё нужно сейчас?
Больше всего на свете я всегда просто дорожу тобой.
Любовь, накапливающаяся, когда мы проводим одно и то же время,
Разрастается всё больше и больше.
Любой день становится счастливым для меня.
Пусть даже я просто околдована тобой, меня это сейчас устраивает,
Если я могу смеяться вместе с тобой.
Потому что я никогда, никогда не отпущу тебя,
Каким бы пустым ни стало моё сердце,
Вложи в него любовь, которая никогда не увянет.
Мне ничего не нужно, я дорожу только тобой.
Каким бы ни было будущее, заставим его сиять,
Наложив на него заклинание, вместе всю жизнь.
Никогда, никогда не покидай меня.
Я проживаю время, которое никогда не выцветет,
Потому что даже это настоящее я могу полюбить.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Fortune Comes to The Gates of The Mourners
Anime «The Masterful Cat Is Depressed Again Today» opening theme
Only this one, I need only you.
Today and tomorrow everything will sparkle.
Every my day is a treasure for me.
Traditionally considered
That we just have to be like everyone else,
But, if you dream about the ordinary,
You will live deftly, but you will suffer losses.
This is such an era,
We live in such a world.
Is there any point in living,
Flaunting your empty heart?
I don’t need anything, I cherish only you.
Before I noticed it, the wide roof in my house
Became like a fluttering, glittering wing beat.
I would like this everyday life to continue,
Because being honest with myself
Is undoubtedly the shortest path to happiness.
A bundle of sighs that I breathed
In these irreplaceable days for me
And the changing color of the sky,
They become very painful for me.
A bit more,
Just a little longer
Hold me in your arms, until I’m filled with your warmth.
What else do I need now?
More than anything I always just cherish you.
The love that accumulates when we spend the same time
Grows more and more.
Any day becomes happy for me.
Even though I’m just bewitched by you, it suits me now,
If I can laugh with you.
Because I’ll never, never let you go,
No matter how empty my heart becomes,
Put love into it that will never fade.
I don’t need anything, I cherish only you.
Whatever the future, let’s make it shine,
By casting a spell on it, together all life.
Never, never leave me.
I live a time that will never fade,
Because I can love even this present.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group