Исполнитель: Kurosaki Maon
Песня: Under The Honey Shine / Под милым светом
Аниме: Highschool of the Dead / Школа Мертвяков
Описание: 6й эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Daremo inai heya no katasumi de Otagai no kizu nameau you ni kisu shita Onaji itami kakaekonda Kayowai bokura wo tsukiakari dake miteita |
В углу комнаты без посторонних Мы целовались, словно зализывая раны друг друга. Беспомощные, несущие в себе одинаковую боль, Мы просто смотрели на лунный свет. |
Kokoro ni nai koto bakari Kuchibashitte wa koukai shite Bukiyou na watashi wo Itsumo kimi wa yurushitekureru ne |
Говоря постоянно совсем не то, что чувствую, Я потом сожалею об этом, Тем не менее ты всегда прощаешь Меня за мою неуклюжесть. |
Dou shitara dou shitara tsutawaru no? Todoketai todoketai kono kimochi Aishiteru aishiteru kotoba ja mou Arawaserarenai kara ima… |
Что мне сделать, что мне сделать, что тебе передались Чувства, которые я хочу, я хочу донести до тебя? Я люблю тебя, я люблю тебя… потому что это уже Не может быть выражено словами, теперь… |
Daremo inai heya no katasumi de Otagai no kizu nameau you ni kisu shita Fureatta ondo de tokete Zutto kono mama toki ga tomereba ii no ni |
В углу комнаты без посторонних Мы целовались, словно зализывая раны друг друга. Вот бы время остановилось навсегда сейчас, Когда мы, соприкоснувшись, таем от тепла друг друга… |
Arehateta tsumetai chi ni Mata kimi wa tachimukau no nara Ashita no koto wasurete Ima wa watashi wo miteite hoshii |
Если тебе опять придётся столкнуться С заброшенными холодными местами, Мне бы хотелось, чтобы ты забыл о завтрашнем дне И просто сейчас смотрел на меня. |
Dakishimete dakishimete kurushii hodo Tsutaetai tsutaetai ai no kotoba Uketomete uketomete watashigoto Zenbu kimi ni ageru dakara… |
Обними меня, обними меня так крепко, чтобы мне стало больно. Я хочу сказать, я хочу сказать тебе слова любви. Прими же, прими же каждую частичку меня. Я отдам тебе всё, что меня есть, поэтому… |
Tatoe kono te ga kegarete mo nidoto hanasanai Kimi dake wa kanashii uta ga bokura wo Hikisakou toshite mo… |
Даже если твои руки испачканы, я больше никогда не отпущу их. Ты и только ты, даже если эта печальная песня Пытается разлучить нас… |
Yubisaki ni ochita shizuku ga Omoi no katachi kimi to ikiteikitai Kasaneau ondo de tokete Yorisou bokura wo tsuki yo itsumademo miteite |
Капля, упавшая на кончик твоего пальца, Приняла форму моих чувств: я хочу жить с тобой. О, луна, смотри вечно на нас, Таящих от совместного тепла, прильнув друг к другу. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте