Ultra Tower — Kibou no Uta (Shokugeki no Souma OP1)

Artist: Ultra Tower
Song title: Kibou no Uta
Anime «Shokugeki no Souma» 1st opening theme

Lyrics


Umarekawaru ima koko de
Aoideita sora koeteiku
Nigirishimeta tenohira no sono naka ni
Kibou ga attan da

Me no mae ni hirogaru keshiki zenbu ga
Jitsu wa chippoke datta to kizuita

Tatoeba kimi to deaeba kantan ni
Sekai wa hikkurikaeru

Shiranai koto darake de waraetekuru na
Mada mada saki ni ikeru akashi da

Oikaketeta haruka tooku
Yuzurenai omoi mo tsurete
Daremo shiranai itadaki wo mezashiteiku
Subete kakete

Arifureta mono ni kakureteru you na
Tokubetsu wo minogasanai you ni

Tatoeba miru kakudo wo kaetemireba
Chigau ikimono mitai

Taisou de nakute ii yo mie wa harazu ni
Sono hi sono ba de daseru saikou wo

Kirihiraita osorezu ni
Atarashii keshiki motomete
Imizuke to ka rikutsu nanka iranain da
Omou mama ni

Aa
Amai hi wo nigai hi wo abinagara
Bokura kizuiteiku manandeiku
Bokura shika dekinai koto wo

Oikaketeta haruka tooku
Yuzurenai omoi mo tsurete
Daremo shiranai itadaki ni tsumazuite
Ima

Umarekawaru nando demo
Aoideita sora koeteiku
Nigirishimeta tenohira no sono naka ni
Kibou ga attan da

歌詞


歌手: ウルトラタワー
曲名: 希望の唄
アニメ「食戟のソーマ」オープニング・テーマ1

生まれ変わる 今ここで
仰いでいた 空越えていく
握り締めた掌のその中に
希望があったんだ

目の前に広がる景色全部が
実はちっぽけだったと気付いた

例えば君と出会えば簡単に
世界はひっくり返る

知らないことだらけで 笑えてくるな
まだまだ先に行ける 証だ

追いかけてた 遥か遠く
ゆずれない思いも連れて
誰も知らない頂を目指していく 
全て懸けて

ありふれたものに隠れてるような
特別を見逃さないように

例えば見る角度を変えてみれば
違う生き物みたい

大層でなくていいよ 見栄は張らずに
その日その場で出せる 最高を

切り開いた 恐れずに
新しい景色求めて
意味付けとか理屈なんか
要らないんだ 思うままに

あぁ
甘い日を苦い日を浴びながら
僕ら 気付いていく 学んでいく
僕らしかできないことを

追いかけてた 遥か遠く
ゆずれない思いも連れて
誰も知らない頂につまずいて 

生まれ変わる 何度でも
仰いでいた 空越えていく
握り締めた掌のその中に
希望があったんだ

Русский перевод


Исполнитель: Ultra Tower
Песня: Песня надежды
Аниме «Повар-боец Сома» 1й опенинг

Здесь и сейчас я возрожусь
И отправлюсь за пределы неба, на которое смотрел.
Ведь я в своих ладонях
Крепко сжимаю надежду.

Я заметил, что все пейзажи, расстилающиеся перед моими глазами,
На самом деле были просто крошечными.

Если бы я только повстречался с тобой,
Мой мир бы просто перевернулся верх дном!

Благодаря тому, что мир полон того, что я не понимаю, я могу улыбаться,
И это свидетельство того, что я могу вновь и вновь идти дальше!

Я гнался за чем-то очень далёким,
Взяв с собой все чувства, которыми я не могу поступиться.
Я выбираю своей целью никому неведомую вершину,
Ставя на кон всё!

Надеюсь, что я не упущу ничего важного,
Что может скрываться в обыденных вещах.

Если попробовать взглянуть на мир под другим углом,
То всё живое будет выглядеть иначе.

Не надо стоить из себя больше, чем ты есть, просто не выставляя себя на показ.
Здесь и сейчас ты сможешь продемонстрировать свой максимум!

Я бесстрастно проложил свой путь
В поисках новых пейзажей.
Мне не требуется скрытый смысл или различные теории,
Я делаю всё по велению сердца!

Ах!
Залитые сладкими и горькими днями,
Мы обнаруживаем, мы познаём
Вещи, которые лишь мы можем сделать.

Я гнался за чем-то очень далёким,
Взяв с собой все чувства, которыми я не могу поступиться.
Я оступаюсь на никому неведомой вершине,
Прямо сейчас!

Я возрожусь бесчисленное количество раз
И отправлюсь за пределы неба, на которое смотрел.
Ведь я в своих ладонях
Крепко сжимаю надежду.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The song of the hope
Anime «Food Wars! Shokugeki no Soma» 1st opening theme

Here and now I’ll be reborn
And go beyond the sky, which I looked at.
‘Cause I firmly squeeze
Hope in my palms.

I noticed, that all the landscapes spread out before my eyes
Were actually just tiny.

If only I could meet you,
My world would just turn upside down!

‘Cause the world is full of things, that I don’t understand, I can smile,
And this is evidence, which I can go on again and again!

I was chasing something very far away,
Taking with me all the feelings, which I can’t give up.
I choose as my goal an unknown peak,
Putting everything on the line!

I hope I don’t miss anything important,
Which can be hidden in ordinary things.

If you try to look at the world from a different angle,
All living things will look different.

Don’t make yourself worth more than you are, just by not showing off.
Here and now you can demonstrate your maximum!

I dispassionately paved my way
In search of new landscapes.
I don’t need hidden meanings or different theories,
I do everything according to my heart!

Ah!
Filled with sweet and bitter days,
We discover, we experience
Things, which only we can do.

I was chasing something very far away,
Taking with me all the feelings, which I can’t give up.
I stumble on an unknown peak,
Right now!

I’ll be reborn countless times
And go beyond the sky, which I looked at.
‘Cause I firmly squeeze
Hope in my palms.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный