Touyama Nao — door (Sugar Apple Fairy Tale 2nd Season ED)

Artist: Touyama Nao
Song title: door
Anime «Sugar Apple Fairy Tale 2nd Season» ending theme

Lyrics


Kakedashita mirai ga tooku de kirameite
Sotto yondeiru
Chiheisen mitsumeru hoho ni kaze ga fukinukete
Sono iro ni deau tabi atatameteta

Fureatta yasashisa ni
Tsutsumarete aruiteru
Daremo hitori ja nai
Dakara sagashitai

(Kikasete)
Itsumo no michi wo kaerou
Machi wo terasu taiyou ga
Kinou no tsuzuki wo shiritage ni
Temaneite miseta

(Miagete)
Yukusaki wo nakushite mo
Kimi to doa wo akerun da
Egaitemiyou daisuki na basho wa
Kitto hikari de afureteiru

Sora wo aogu kimi no mabuta wo someru you ni
Sotto te wo kazasu
Nukumori ga tanabiku asa ni kumo wo oikakete
Sunda hitomi kienu you ni inotteita Oh…

(Kasanetai)
Shizukesa to akarusa de orinasu
(Issho nara)
Donna iro ni naru?

Sekai wa konna ni mo
Jiyuu ni nareru tsuyosa de michiafureru
Deai wo tsumugu hibi ga
Kyou e to tsuzuku kagi wo katadori
Michibiitekitan da

Tsunagatta itoshisa wo
Dakishimete arukitai
Daremo hitori ja nai
Dakara sagaserun da

(Kikasete)
Itsumo no michi wo kaerou
Machi wo terasu taiyou ga
Ashita no tsuzuki wo tsugeru you ni
Hohoendekureta

(Miagete)
Yukusaki wa koko ni aru
Kimi to doa wo akerun da
Egaiteyukou daisuki na basho wa
Kitto hikari de kagayaiteru

歌詞


歌手: 東山奈央
曲名: door
アニメ「シュガーアップル・フェアリーテイル 第2期」エンディングテーマ

駆け出した未来が 遠くで煌めいて
そっと呼んでいる
地平線 見つめる頬に 風が吹き抜けて
その色に出会うたび 暖めてた

触れ合った優しさに
包まれて歩いてる
誰もひとりじゃない
だから探したい

(聴かせて)
いつもの道を帰ろう
街を照らす太陽が
昨日の続きを知りたげに
手招いてみせた

(見上げて)
行く先を失くしても
君とドアを開けるんだ
描いてみよう 大好きな場所は
きっと光で溢れている

宙(そら)を仰ぐ君の瞼を染めるように
そっと手をかざす
ぬくもりがたなびく朝に 雲を追いかけて
澄んだ瞳 消えぬように祈っていた Oh…

(重ねたい)
静けさと明るさで 織りなす
(一緒なら)
どんな色になる?

世界はこんなにも
自由になれる強さで 満ち溢れる
出会いを紡ぐ日々が
今日へと続く鍵を形どり
導いてきたんだ

繋がった愛しさを
抱きしめて歩きたい
誰もひとりじゃない
だから探せるんだ

(聴かせて)
いつもの道を帰ろう
街を照らす太陽が
明日の続きを告げるように
微笑んでくれた

(見上げて)
行く先はここにある
君とドアを開けるんだ
描いてゆこう 大好きな場所は
きっと光で輝いてる

Русский перевод


Исполнитель: Touyama Nao
Песня: Дверь
Аниме «Сказка о сахарном яблоке 2» эндинг

Будущее, к которому я побежала, сияя вдалеке,
Тихонько зовёт меня.
Ветер обдувал мои щёки, когда я смотрела на горизонт.
Каждый раз, когда я встречала его цвет, он согревал меня.

Я иду, окутанная добротой,
С которой я соприкоснулась.
Никто из нас не одинок,
Поэтому я хочу найти тебя.

(Дай мне услышать твой голос)
Давай вернёмся назад обычным путём.
Солнце, освещающее город,
Поманило меня рукой,
Словно оно знает продолжение вчерашнего дня.

(Подними свой взгляд)
Даже если я потеряю путь к цели,
Я открою дверь вместе с тобой.
Давай представим наше любимое место,
Я уверена, что оно будет наполнено светом.

Я аккуратно протяну тебе руку,
Чтобы зарделись твои веки, пока ты смотришь на небо.
Гонясь за облаками утром, когда расстилается тепло,
Я молилась, чтобы твои ясные глаза никогда не потухли, ох…

(Я хочу сложить их)
Если я сплету тишину с ясностью
(Вместе с тобой)
Какого цвета будет результат?

Мир переполнен силой,
Позволяющей стать такими свободными.
Дни, прядущие ткань наших встреч,
Сформировав ключ, ведущий к сегодняшнему дню,
Указали мне путь.

Я хочу идти, храня в груди
Любовь, которая связывает нас.
Никто из нас не одинок,
Поэтому я смогу найти тебя!

(Дай мне услышать твой голос)
Давай вернёмся назад обычным путём.
Солнце, освещающее город,
Улыбнулось мне,
Словно возвещая, что продолжение будет завтра.

(Подними свой взгляд)
Пункт моего назначения прямо здесь,
Я открою дверь вместе с тобой.
Давай представим наше любимое место,
Я уверена, что оно будет наполнено светом.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


The future, to which I ran, shining in the distance,
Softly calls me.
The wind blew across my cheeks, as I looked at the horizon.
Every time I met its color, it warmed me.

I walk, wrapped in the kindness
I’ve come into contact with.
None of us are alone,
So I want to find you.

(Let me hear your voice)
Let’s go back by the usual way.
The sun, illuminating the city,
Beckoned me with its hand,
As if it knows the continuation of yesterday.

(Lift up your gaze)
Even if I lose my way to my destination,
I will open the door with you.
Let’s imagine our favorite place,
I’m sure it will be filled with light.

I will gently stretch out my hand to you,
To make your eyelids turn red, while you look at the sky.
Chasing the clouds in the morning, when the heat spreads,
I prayed that your clear eyes would never fade, oh…

(I want to lay them down)
If I weave silence with clarity
(Together with you)
What color will the result be?

The world is overflowing with power,
Allowing becoming so free.
The days that spin the fabric of our meetings
Formed the key to today
And showed me the way.

I want to walk, holding in the chest
The love that binds us.
None of us are alone,
So I can find you!

(Let me hear your voice)
Let’s go back by the usual way.
The sun, illuminating the city,
Smiled at me,
As if announcing that the continuation will be tomorrow.

(Lift up your gaze)
My destination is right here,
I will open the door with you.
Let’s imagine our favorite place,
I’m sure it will be filled with light.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный