Artist: LLeNN (Kusunoki Tomori)
Title: To see the future
Anime «Sword Art Online: Alternative Gun Gale Online» ending theme
Lyrics
Kyuukutsu na riaru iki ga tsumaru
Nigerarenai mainichi
Ibasho wo sagasu kousaten
Ippo fumidasetara…
Arui wa dareka ni kitai shisugi ka na?
Tashikameru you ni kimi ni fureta
Naritai jibun mo narenai jibun mo
Hitsuyou to sareru nara
Chikara ni naru ikiteyukeru
Akenai yoru wa nai yo nai yo
Dakara You say «Good night»
Asa no hikari ga hikari ga bokura michibiku kara
Mayoi mo fuan mo kono te no naka ni
Me wo toji To See the future
Garasu mado ni butsukaru
Tooriame no ikisaki
Nigemichi darake no bokura wo
Tsuretettekurenai ka
Mittsu kazoetara kieteshimau ka na?
Tazuneru you ni kimi ni fureta
Naritai jibun mo narenai jibun mo
Ukeirerareta toki
Chikara ni naru tsuyoku nareru
Kesenai kizu wa nai yo nai yo
Dakara You say «Good night»
Tsuki no hikari ga hikari ga yasashiku tsutsumu kara
Kanashimi mo yorokobi mo kono te no naka ni
Me wo toji To see the future
Fujiyuu na bokutachi wa
Nandatte shinjitakunaru yo
Ijiwaru na kamisama wa
Kitto zenbu shitterun darou
Akenai yoru wa nai yo nai yo
Dakara I say «Good night»
Asa no hikari ga hikari ga asu e michibiku kara
Mayoi mo fuan mo kono te no naka ni
Oyasumi To See the future
To See the future
歌詞
歌手: レン(楠木ともり)
曲名: To see the future
アニメ「ソードアート・オンライン オルタナティブ ガンゲイル・オンライン」エンディング・テーマ
窮屈なリアル 息がつまる
逃げられない 毎日
居場所を探す 交差点
一歩 踏み出せたら…
或いは誰かに 期待しすぎかな?
確かめるように キミに触れた
なりたい自分も なれない自分も
必要とされるなら
力になる 生きてゆける
明けない夜は ないよ ないよ
だから You say“Good night”
朝の光が 光が 僕ら導くから
迷いも不安も この手の中に
目を閉じ To See the future
ガラス窓に ぶつかる
通り雨の 行き先
逃げ道だらけの 僕らを
連れてってくれないか
3つ数えたら 消えてしまうかな?
尋ねるように キミに触れた
なりたい自分も なれない自分も
受け入れられたとき
力になる 強くなれる
消せない傷は ないよ ないよ
だから You say“Good night”
月の光が 光が 優しくつつむから
悲しみも喜びも この手の中に
目を閉じ To see the future
不自由な僕たちは
なんだって 信じたくなるよ
いじわるな神様は
きっと全部知ってるんだろう
明けない夜は ないよ ないよ
だから I say“Good night”
朝の光が 光が 明日へ導くから
迷いも不安も この手の中に
おやすみ To See the future
To See the future
Русский перевод
Исполнитель: Kusunoki Tomori
Песня: Чтобы увидеть будущее
Аниме «Мастера меча онлайн: Альтернативная «Призрачная пуля»» эндинг
Хотя мне душно от этой тесной реальности,
Я не могу сбегать от неё каждый день.
Я ищу место, которому принадлежу,
Когда делаю шаг на перекрёсток…
Возможно я жду слишком многого от других?
Я прикоснулась к тебе, чтобы удостовериться в этом.
Я, которой хотела бы стать и я, которой не могу стать,
Раз уж в них обеих есть необходимость,
Я смогу продолжать жить, если они будут моей поддержкой!
Бесконечных ночей не бывает, не бывает.
Поэтому ты говоришь: «Спокойной ночи».
Потому что утренний свет, этот свет укажет нам путь,
С сомнениями и неуверенностью в этих руках
Мы закрываем свои глаза, чтобы увидеть будущее.
Проливной дождь, бьющийся в стекло окна,
Не заберёт ли он с собой
Нас, поглощённых путями отступления,
Туда, куда направляется сам?
Интересно, не исчезнет ли он на счёт три?
Я прикоснулась к тебе, чтобы спросить это.
Я, которой хотела бы стать и я, которой не могу стать,
Когда я наконец смогу принять их обеих,
Я смогу стать сильнее, если они будут моей поддержкой!
Нестираемых ран не бывает, не бывает.
Поэтому ты говоришь: «Спокойной ночи».
Потому что лунный свет, этот свет нежно окутывает нас,
С печалью и радостью в этих руках
Мы закрываем свои глаза, чтобы увидеть будущее.
Даже будучи стеснёнными,
Нам хочется поверить во что угодно.
Уж злым то богам
Наверняка всё известно.
Бесконечных ночей не бывает, не бывает.
Поэтому я говорю: «Спокойной ночи».
Потому что утренний свет, этот свет укажет нам путь,
С сомнениями и неуверенностью в этих руках
Мы ложимся спать, чтобы увидеть будущее…
Чтобы увидеть будущее.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Though I’m stifled by this cramped reality,
I can’t run away from it every day.
I’m looking for the place, to which I belong,
When I take a step to the crossroads…
Perhaps, I expect too much from others?
I touched you, to make sure this.
The me, that I would like to be, and the me, that I can’t be,
Since both of them are needed,
I can continue to live, if they are my support!
The endless nights don’t happen, don’t happen.
That’s why you say: «Good night».
‘Cause the morning light, this light will show us the way,
With doubts and insecurities in these hands
We close our eyes, to see the future.
Torrential rain, hitting the glass of the window,
Will it not take with it
Us, swallowed up by the ways of retreat,
Where it goes itself?
I wonder if it disappears at the count of three?
I touched you, to ask this.
The me, that I would like to be, and the me, that I can’t be,
When I can finally accept both of them,
I can become stronger, if they are my support!
The indelible wounds don’t exist, don’t exist.
That’s why you say: «Good night».
‘Cause the moonlight, this light gently envelops us,
With sadness and joy in these hands
We close our eyes, to see the future.
Even if we constrained,
We want to believe in anything.
The evil gods
Surely know everything.
The endless nights don’t happen, don’t happen.
That’s why I say: «Good night».
‘Cause the morning light, this light will show us the way,
We go to bed, to see the future…
To see the future.
English translation from japanese: Prosvetlennyi