Исполнитель: Takehara Pistol
Песня: Oki Tegami / Письмо на острова Оки
Аниме: Chuukan Kanriroku Tonegawa / Менеджер среднего звена Тонэгава
Описание: 1й эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Amaoto ni madoromi nemuri Amaoto ni kozukare me wo samasu |
Под звук дождя я дремлю и засыпаю, Расталкиваемый звуком дождя, я просыпаюсь. |
Miokurarete tamaru ka de oki tegami “Kasa nusundeku yo Kaeshite hoshikuba mata aou” |
Разве оно могло быть отправлено, такое письмо: «Я у тебя стащил зонт. Если хочешь вернуть его, давай встретимся ещё раз.» |
Temei de temei wo shima e nagashi Temei de temei wo shima kara nagasu Takanami ni nejireru funatabi ga Futaka yoi to tsuioku wo kakimazeru |
Ты сам себя уносишь на острова, Ты сам себя уносишь с островов. Морское путешествие, омрачённое волнением волн, Смешивает твои воспоминания с похмельем. |
Shinasenai tame ni utatta uta de Koroshichimatta koto ga arun da yo |
Песней, которую я пел, чтобы не дать тебе умереть, Я наоборот только убивал тебя. |
Matomo na wake nee daro ga Matomo na wake nee daro ga Dareka to machigattenee ka? Ore ga matomo na wake nee daro ga |
Не обязательно смотреть прямо в глаза, Не обязательно смотреть прямо в глаза, Но с кем-то же это может и не прокатить? Похоже, я и сам не всегда смотрю прямо в глаза… |
Itami kizuguchi wo gei ni surikaete Hizeni wo tsutsuku peten kagyou Toritsukareteru nara iza shirazu Toritsuiterut ten da kara sukui ga nee |
Боль искусно подменяет собой открытые раны, А мошеннические профессии подзуживают твой ежедневный доход. Если уж ты одержим ими, то не поймёшь этого, когда нужно будет. Если уж ты одержим ими, то тебя уже пора спасать. |
Namagawaki no sora ni hirugaeru Umidortachi no yukue wo Kasa no saki de nazoriaruku Sou iya fune ga minato ni yoseru magiwa Nyoubou wo idaku yume wo mita |
Я иду, обводя кончиком зонта Место, где морские птицы Переворачиваются в недосушенном небе. Да, когда опротивевшее тебе судно приставало к порту, Я мечтал обнять свою жену. |
Ore no me ga kuroi uchi wa Douzo shiroi me de mimamotteiteokure |
Мои глаза чёрные, так что смотря в них, Пожалуйста, не своди с них своих белых глаз. |
Matomo na wake nee daro ga Matomo na wake nee daro ga Dareka to machigattenee ka? Ore ga matomo na wake nee daro ga |
Не обязательно смотреть прямо в глаза, Не обязательно смотреть прямо в глаза, Но с кем-то же это может и не прокатить? Похоже, я и сам не всегда смотрю прямо в глаза… |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте